ワンダーワームホール
(Wonder Wormhole)
作詞:10日P
作曲:10日P
編曲:10日P
歌:GUMI
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
日文歌詞:
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
日文歌詞:
中文歌詞:109がロケット乗り場
宇宙食は300円まで
知らない土地のキノコを食べた
うさぎが巨大化して困ったな
それは遠くの星の どっかの国の
ちっさな森の奥
秘密の入り口ひとつ 鍵穴に落ちる!
黒い海がガムシロップになった
サソリの針も綿あめに変わる
まだ君を大人にさせない
ワンダーランドを探そうか
太陽が沈むたびに
伸びてゆく影は高く
うさぎを見下ろせば
広い宇宙でラズベリーみたいな
甘い香りと酸味が混ざる
もっと君をどきどきさせたい
オーバーランの速度で!
黒い海がガムシロップになった
時計の針も綿あめに戻る
まだ君を大人にさせない
ワンダーランドを探そうか
==========================109是乘坐火箭的車站
宇宙食品全都是300元以下
吃了不知道是哪裏來的磨菇
兔子就巨大化起來真令人困擾呢
那是遙遠星球的 某處的國度的
小小森林的深處的
秘密入口的一個鑰匙孔 我就掉落到那裏呢!
漆黑一片的大海變成了蜜糖漿
蠍子的針也變成棉花糖
還不會讓你變成大人的
來尋找wonderland吧
每當夕陽西沉
逐漸伸長的影子高高地
俯視着兔子的話
在廣闊宇宙中就會攙雜着
像木莓般的甘甜香味和酸味
想要讓你心跳加速
以overrun的速度!
漆黑一片的大海變成了蜜糖漿
時鐘的指針也變回綿花糖
還不會讓你變成大人的
來尋找wonderland吧
2013.8.1 被初音ミク Wiki的歌詞誤導了Orz , 尾二那段的「蠍子的針也變回綿花糖」→「時鐘的指針也變回綿花糖」 m(__)m
- 10日P這種輕快又治癒的曲實在是太棒了.......!
- 雖然有點離題, 但像前作ローレライ那樣的有點點憂鬱感覺的曲也很棒呢, 每天晚上自己一個在街上走的時候很喜歡聽這首........
-