[LRC]夏と陽光と散歩道 - GUMI[中日對照]
[ti:夏と陽光と散歩道]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm18193531]
[by:kyroslee]
[00:00.03]
[00:00.18]夏と陽光と散歩道/夏天、陽光、散步道
[00:04.50]作詞:まももP
[00:08.74]作曲:まももP
[00:12.94]編曲:まももP
[00:17.27]唄:GUMI
[00:21.54]LRC・翻譯:kyroslee
[00:25.66]nicovideo sm18193531
[00:29.88]
[00:33.63]夏雲、/追趕着,
[00:37.20]追いかけた。/夏天的雲彩。
[00:41.67]どこか、/總覺得,
[00:42.49]遠くまで行けそうな気がして。/有種好像能去到很遠很遠的感覺呢。
[00:50.33]
[00:50.60]昔は、/很久以前,
[00:54.16]蝉が鳴いた。/蟬嗚叫了。
[00:58.40]もっと、/更加的,
[00:59.44]たくさんの、/很多很多,
[01:02.57]賑やかな声が、/熱鬧的聲音,
[01:06.39]響いてたんだ。/響起了呀 。
[01:10.41]
[01:11.11]そんな日々も、/那樣的每一天也,
[01:15.21]いつの間にか遠くなって。/在不知不覺間變得久遠。
[01:23.81]思い出しては、/回憶起那些日子,
[01:28.05]懐かしんでは、/因為太令人懷念了,
[01:32.37]頬を濡らしてばかりいる。/雙頰快要沾濕了。
[01:42.48]
[01:42.66]こんなにも、/如此純潔的,
[01:44.70]綺麗な僕らの町が、/我們的小鎮,
[01:49.36]目に見えない、/會被無形的毒害侵佔,
[01:51.59]毒に侵されているなんてな。/那是不可能的吧。
[01:59.21]
[02:19.51]夏空、/夏天的天空,
[02:23.03]澄み渡った。/晴空萬里。
[02:27.32]ただそれだけで、/雖然僅是那樣,
[02:31.54]涙腺が緩んできたんだ。/淚腺卻因此而失守了。
[02:39.36]
[02:39.86]そんな景色も、/那樣的景色也將會,
[02:44.28]変わらないで、/永恆不變,
[02:47.99]そこに在って。/常存那裏。
[02:52.48]僕は生きてた、/我曾活於那裏,
[02:57.04]僕は愛した、/我曾深愛那裏 ,
[03:01.23]未来を後悔し続けて。/繼續悔恨着未來。
[03:11.32]
[03:11.53]僕たちの、/我們,
[03:13.56]あの夏に歌った、歌。/在那個夏天所唱過的,歌曲。
[03:18.21]出だしのフレーズは、/最初的樂句,
[03:21.99]なんだったっけな――/還記得的吧--
[03:26.04]
[03:26.49]いつか描いた、/以前所描畫了的,
[03:28.79]“夕焼け”、/“晚霞”,
[03:30.53]眺めながら歩いた道。/那眺望四周而行的道路。
[03:35.10]あの日の絵は、/那一天的畫,
[03:37.56]今も大切にしまってあるよ。/現在也珍而重之的收藏起來唷。
[03:44.60]
[03:44.74]青空、/藍天青空,
[03:48.12]照り続ける日差しが。/陽光繼續照遍大地。
[03:53.11]涙も、/明明眼淚,
[03:56.60]乾かしてくれたらいいのに。/也就此給烘乾的話就好了的。
[04:01.43]
[04:01.55]明日も、/明天,
[04:04.65]世界は在るかな。/世界也會存在的吧。
[04:09.91]明日も、/明天,
[04:13.08]君はそこにいるかな。/你也會在那裏的吧。
[04:18.46]時間は流れ続けてく。/時間繼續不斷流逝。
[04:25.81]いつかの教訓も、/連同往日的教訓也,
[04:30.11]奪い去っていく。/逐漸奪走。
[04:35.44]
[04:35.62]明日も、/明天,
[04:38.56]世界は在るかな。/世界也會存在的吧。
[04:43.81]明日も、/明天,
[04:47.04]僕はここにいるかな。/我也會在這裏的吧。
[04:52.48]来年も、/來年
[04:55.42]また夏はくるかな。/夏天也會再次來臨的吧。
[04:59.68]この、/能守護着,
[05:00.75]穏やかな日々を守れるかな。/這平穩的每一天的吧。
[05:10.18]
[05:43.40]~終わり~
[05:54.43]
沒有留言:
發佈留言