[LRC]少年カメラ - GUMI[中日對照]
[ti:少年カメラ]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm18857528]
[by:kyroslee]
[00:00.03]
[00:04.53]少年カメラ/少年的相機
[00:06.14]作詞:40㍍P
[00:08.04]作曲:40㍍P
[00:09.87]編曲:40㍍P
[00:13.09]唄:V3 GUMI(Power)
[00:15.48]LRC・翻譯:kyroslee
[00:16.74]nicovideo sm18857528
[00:19.28]
[00:21.57]僕の目に写る景色と/在我雙目映現的景色
[00:28.95]君の目に写る景色は/與在你雙目映現的景色
[00:36.41]ほんの少し違っていて/是有那麼的一點不同
[00:43.02]だからこそ僕らは/正因如此
[00:46.24]一緒にいるんだね/我們才會在一起的吧
[00:51.20]
[00:51.61]恥ずかしがりな太陽と/害羞的太陽與
[00:58.97]寂しがり屋なお月様と/容易寂莫的月光
[01:06.53]君の心のフィルムに/還有你內心的膠卷
[01:12.95]どんな世界を写つ出しているのかな/會照出怎麼樣的世界呢
[01:20.74]
[01:20.90]見渡す限りに広がる空/一望無際的廣闊天空
[01:24.47]地平線を埋め尽くした雲/蓋滿地平線盡頭的雲
[01:28.26]僕だけに見えるこの世界を/想要讓你也能看見
[01:32.02]君にも見せてあげるから/這個只有我才能看見的世界呢
[01:35.55]
[01:35.71]切り取ったこの一瞬を/想要將我所攝下的這一瞬間
[01:39.23]君に届けたくて/獻給你
[01:42.79]夢中で切ったシャッターに/將內心託付於
[01:46.57]心を預けたよ/忘我地按下的快門吧
[01:50.45]
[01:50.65]目の前に積まれている/無數在眼前
[01:54.22]無数の出来事は/堆積起來的往事
[01:57.91]少しブレてるくらいのが/雖然拍出來的照片有點抖動
[02:02.06]僕らしくていいや/如此像我的作風也不錯吧
[02:07.79]
[02:21.52]子供の頃に見つけた/在孩童的時候所發現的寶物
[02:29.00]宝物はもう見えないけど/雖然已經再也找不到了
[02:36.45]僕の心のフィルムに/在我內心的膠卷
[02:43.04]一番大切なものを焼き付けたよ/卻刻印上了最珍貴最重要的事物
[02:50.48]
[02:50.78]思い通りに行かない日々も/即使是在諸事不順的每天也好
[02:54.63]逃げ出したくなるそんな時も/變得想要逃避的那樣的一刻也好
[02:58.22]君にだけ見えるその世界を/想要你讓我也能看見
[03:02.02]僕にも見せて欲しいかな/那個只有你才能看見的世界呀
[03:08.44]
[03:39.42]切り取った僕の一瞬を/想要將我所攝下的這一瞬間
[03:43.05]君に届けたくて/獻給你
[03:46.70]夢中で切ったシャッターに/將你的內心託付於
[03:50.23]心を預けたよ/忘我地按下的快門吧
[03:54.24]
[03:54.39]目の前に積まれている/將在眼前堆積起來的
[03:57.95]全ての出来事を/一切往事
[04:01.70]いつまでも君と僕で分かち合って歩いていく/永遠都你我甘苦與共的繼續走下去
[04:11.97]
[04:13.23]笑いあって歩いていく/彼此笑着的繼續走下去
[04:19.43]
[04:20.74]そうやって過ごしていく/就這樣繼續活下去
[04:26.60]
[04:47.71]~終わり~
[04:50.75]
沒有留言:
發佈留言