[LRC]夜を超えろ - 初音ミク[中日對照]
[ti:夜を超えろ]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo sm14680846]
[by:kyroslee]
[00:00.05]
[00:00.34]夜を超えろ/越過夜晚吧
[00:00.82]作詞:村人P
[00:01.18]作曲:村人P
[00:01.80]編曲:村人P
[00:02.51]唄:初音ミク
[00:03.35]翻譯:gousaku
[00:03.97]LRC:kyroslee
[00:04.82]nicovideo sm14680846
[00:05.67]
[00:06.97]目覚めの悪い朝が/難以醒轉的早晨
[00:09.93]空から落ちてきた/從空中落下
[00:13.10]退屈だった夜は/百無聊賴的夜晚
[00:16.24]何処かへ消えていった/在某處消逝
[00:19.64]
[00:22.54]そんな事を僕は/我雖然一直
[00:25.62]いつも思ってたけど/想著這些事情
[00:28.91]昨日の夢の最後に/卻在昨日夢境的最後
[00:31.96]小さい光を見た/看見了小小的光芒
[00:35.10]
[00:35.87]寂しさも無いし/並不感到一絲寂寥
[00:39.00]楽しさも無いけど/亦無感到一分開懷
[00:42.16]全てが変わって見えた/一切看起來卻都變了樣
[00:46.60]
[00:46.90]僕は/我啊
[00:47.95]昨日見てた夢の続きを/尋找著
[00:51.13]道を照らすための灯りを/那昨天所見夢境的後續
[00:54.27]探している/那用來照亮路途的光明
[00:55.90]それだけだった/僅此而已
[00:59.13]多分 僕は/大概 我啊
[01:00.48]今日と違う色の世界を/從不知何時起 就期待著
[01:03.83]いつか笑うための光を/那與今天有著不同色彩的世界
[01:06.99]いつの間にか期待している!/那為了總有一天到來的笑容而存在的光芒!
[01:13.37]
[01:19.33]光を探す旅は/尋找光明的旅途
[01:22.55]面白いほど進む/行進途中如此精彩
[01:25.73]それだけ欲しくなって/除此以外便別無所求
[01:28.86]他は捨ててしまった/將其餘一切統統捨棄
[01:32.04]
[01:32.63]寂しさが有ったり/時而心感寂寞
[01:35.87]楽しさに酔うけど/時而醉心歡愉
[01:38.96]全てが変わって見えた/一切看起來卻都變了樣
[01:43.42]
[01:43.94]僕は/我啊
[01:44.78]枯れた日々に抗う術を/尋找著
[01:47.96]広がる傷を癒す薬を/那與枯萎日子抗衡的方法
[01:51.18]探している/那開裂傷口的療傷藥
[01:52.82]そのはずだった/本應是如此的
[01:56.12]なのに 僕は/但是 我啊
[01:57.27]枯れた日々に慣れていったり/漸漸習慣了這枯萎的每日
[02:00.62]知らない傷を増やしていたり/慢慢不知不覺地添上傷痕
[02:03.80]ただのバカだ/根本是個傻瓜
[02:05.28]泣きたくなるよ/好想哭啊
[02:10.07]
[02:22.94]気が付いたら一人ぼっちで/回過神來已是孤身一人
[02:25.87]足も全然動かなかった/腳下也一步未動
[02:29.14]終わりたくもなってしまうなあ/也難免會想要結束啊
[02:33.93]だけど 僕は/但是 我啊
[02:35.44]今日と違う色の世界を/現在也依然期待著
[02:38.62]いつか笑うための光を/那與今天有著不同色彩的世界
[02:41.73]今もずっと期待している!/那為了總有一天到來的笑容而存在的光芒!
[02:51.49]
[03:00.55]~終わり~
[03:13.58]
沒有留言:
發佈留言