[中文歌詞翻譯]Fairytale, - GUMI
Fairytale,
作詞:buzzG
作曲:buzzG
編曲:buzzG
唄:GUMI
あの日みたいな朝靄がかかる
足がもつれては、手を取った
解けない魔法のような御伽話覚えてる?
続きがまだ・・・うん、また話すね
就像那天一樣覆蓋四周的朝霞
就在我絆倒了的那一刻,你伸出手抓住了我
那就如無法解開的魔法般的童話故事還記得嗎?
後續的故事仍未...嗯,還會繼續說下去的
暗い海に浮かぶ二人が 寂しくないように
神様がきっと少しだけきっと 許した時間
為了讓在幽暗的大海中飄浮的兩人 不感寂寞
神明一定是那怕只得一點也一定 賜給了他們相遇的時間
重なり合う星のモノグラムに応えて
あなたが来てるんだ 声を張り上げて軌道上の先へ
あなただけの輝きに憧れ続けてたの
真っ白なまま過ごしたあの頃には戻れないのに
響應着互相重疊的星之交織文字
到來了的你 向着軌道上的盡頭放聲呼喊
繼續憧憬着那你獨有的光輝呀
儘管已經無法回到那純白無瑕而活的時光
別れの刻はすぐにやってきて
話したかったことも半分くらいで
「せわしない日だね。」って笑い合う二人は
再会の環に思いを馳せた
離別的一刻馬上就要來到了
想要說的說話也只說了大概一半
「真是忙碌的一天呢。」的那樣一起笑着的二人
想念起那再會的輪迴
時の魔力が変えた 枝垂れ桜の遊歩道も 心も
気付いてしまっても振り向かないでね
白ほど染まりやすい色はないの
時間的魔力使得 那開滿枝垂櫻的散步徑和 內心也改變了
即使察覺到了也不會回頭的吧
沒有一種顏色是像白色一樣容易為其着色的
一人では輝けない私からね
御伽話の続きがあるの 聞いておいて
獨自一人的話就無法閃耀的我
這童話故事的後續是存在的哦 先聽聽吧
久しぶりね
好久沒見呢
重なり合う鼓動が命の瞬きを教えてくれる
誰の愛を受けても消えないでしょう
あと数秒で離れていく星を見送るなら
例え何千年経っても会えるから そういう話よ
互相重疊的心跳告知了我一閃而逝的生命
即使接受了誰的愛也絕不消失的吧
假若目送着還有數秒就會遠離而去的星星的話
那就不論經過了多少年也能再會的 這樣的故事哦
約束ね
約定好的呢
約束ね
約定好的呢
沒有留言:
發佈留言