[LRC]Fairytale, - GUMI[中日對照]
[ti:Fairytale]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm18562271]
[by:kyroslee]
[00:00.01]
[00:01.06]あの日みたいな朝靄がかかる/就像那天一樣覆蓋四周的朝霞
[00:05.76]足がもつれては、/就在我絆倒了的那一刻,
[00:08.35]手を取った/你伸出手抓住了我
[00:10.66]解けない魔法のような御伽話覚えてる?/那就如無法解開的魔法般的童話故事還記得嗎?
[00:15.92]続きがまだ・・・/後續的故事仍未...
[00:17.72]うん、また話すね/嗯,還會繼續說下去的
[00:20.28]
[00:20.50]暗い海に浮かぶ二人が/為了讓在幽暗的大海中飄浮的兩人
[00:25.64]寂しくないように/不感寂寞
[00:30.53]神様がきっと少しだけきっと/神明一定是那怕只得一點也一定
[00:35.40]許した時間/賜給了他們相遇的時間
[00:38.61]
[00:41.89]重なり合う星のモノグラムに応えて/響應着互相重疊的星之交織文字
[00:51.52]あなたが来てるんだ/到來了的你
[00:55.11]声を張り上げて軌道上の先へ/向着軌道上的盡頭放聲呼喊
[01:01.44]あなただけの輝きに憧れ続けてたの/繼續憧憬着那你獨有的光輝呀
[01:11.90]真っ白なまま過ごしたあの頃には戻れないのに/儘管已經無法回到那純白無瑕而活的時光
[01:22.88]
[01:41.08]別れの刻はすぐにやってきて/離別的一刻馬上就要來到了
[01:45.76]話したかったことも半分くらいで/想要說的說話也只說了大概一半
[01:50.85]「せわしない日だね。」って/「真是忙碌的一天呢。」的
[01:53.65]笑い合う二人は/樣一起笑着的二人
[01:56.13]再会の環に思いを馳せた/想念起那再會的輪迴
[02:01.03]
[02:09.05]時の魔力が変えた/時間的魔力使得
[02:14.34]枝垂れ桜の遊歩道も 心も/那開滿枝垂櫻的散步徑和 內心也改變了
[02:23.31]気付いてしまっても振り向かないでね/即使察覺到了也不會回頭的吧
[02:29.93]白ほど染まりやすい色はないの/沒有一種顏色是像白色一樣容易為其着色的
[02:37.52]
[02:39.14]Fairytale,
[02:40.85]作詞:buzzG
[02:42.81]作曲:buzzG
[02:45.74]編曲:buzzG
[02:47.86]唄:GUMI
[02:49.76]LRC・翻譯:kyroslee
[02:51.66]nicovideo sm18562271
[02:54.04]
[02:58.33]一人では輝けない私からね/獨自一人的話就無法閃耀的我
[03:09.03]御伽話の続きがあるの/這童話故事的後續是存在的哦
[03:13.80]聞いておいて/先聽聽吧
[03:17.01]
[03:17.51]久しぶりね/好久沒見呢
[03:22.52]
[03:22.79]重なり合う鼓動が命の瞬きを教えてくれる/互相重疊的心跳告知了我一閃而逝的生命
[03:35.91]誰の愛を受けても消えないでしょう/即使接受了誰的愛也絕不消失的吧
[03:42.29]あと数秒で離れていく星を見送るなら/假若目送着還有數秒就會遠離而去的星星的話
[03:52.46]例え何千年経っても会えるから/那就不論經過了多少年也能再會的
[03:58.14]そういう話よ/這樣的故事哦
[04:02.15]
[04:02.33]約束ね/約定好的呢
[04:07.68]
[04:11.91]約束ね/約定好的呢
[04:16.69]
[04:44.05]~終わり~
[04:58.51]
沒有留言:
發佈留言