[LRC]アンダンテ - 初音ミク[中日對照]
[ti:アンダンテ]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo sm19639179]
[by:kyroslee]
[00:00.03]
[00:02.16]アンダンテ/andante
[00:04.27]
[00:07.30]作詞:Dixie Flatline
[00:08.44]作曲:Dixie Flatline
[00:11.63]編曲:Dixie Flatline
[00:14.51]唄:初音ミク
[00:16.78]LRC・翻譯:kyroslee
[00:20.90]nicovideo sm19639179
[00:25.02]
[00:33.59]今年も終わりだね/今年也完結了呢
[00:36.72]駅のホームで呟いた/我在月台上獨自細語
[00:42.02]白い息が見上げた空にふわっと消えてく/純白的吐息飄浮並逐漸消失在這片我所仰望的天空
[00:48.75]
[00:49.26]走り続けて/不斷前進
[00:51.40]歌い続けて/不斷歌唱
[00:53.44]大きなステージも踏んで/即使是廣闊的舞台我也踏上去了
[00:57.50]うん 取り敢えず頑張ったでしょ/嗯 總之我也算努力過了吧
[01:01.81]少しだけお休みするよ/是時候稍為休息一下呀
[01:06.27]
[01:06.44]胸の中鳴り響いてる/在心中嗚響了起來的
[01:10.65]懐かしいミュージック/令人懷念的音樂
[01:14.82]君と僕と夜を越えて歌ったよね/那就是我與你曾經徹夜所唱過的歌吧
[01:22.25]
[01:22.41]君と出会った場所へ帰ろう/讓我回到與你相遇的地方吧
[01:27.07]はじまりの小さなベッドルーム/那一切的開始的細小睡房
[01:30.97]君の待ってる街へ帰ろう/讓我回到那有你在等候的那小鎮吧
[01:35.34]あの頃のように迎えてくれるかな/你會像那時候一樣來迎接我的吧
[01:41.42]
[01:57.07]曇った窓の外/在朦朧的窗子外
[02:00.25]流れてく夜の街/在朦朧的窗子外
[02:05.38]目もくらむスピードで/以令人眩目的速度
[02:08.61]心 宙に浮いたまま/使得內心 如此的不沉着
[02:11.65]
[02:12.80]進んでるかな/該前進嗎
[02:14.76]離れてるかな/還是離開嗎
[02:16.89]僕はどこまで行くのかな/我會走到何處呢
[02:20.91]確かめなくちゃ/不得不弄清的
[02:23.17]大事なもの/重要的事情
[02:25.27]見守ってくれてた君を/就是曾注視着我的你
[02:29.65]
[02:29.81]夢の中鳴り響いてる/在夢中嗚響了起來的
[02:34.13]ひたすらなミュージック/全心全意的音樂
[02:38.28]君と僕と夢中になって作ったよね/那就是我與你曾經忘我地所作的歌吧
[02:45.56]
[02:45.73]君と出会った場所へ帰ろう/讓我回到與你相遇的地方吧
[02:50.56]今はもう煤(すす)けたデスクトップ/此刻已經沾滿煙灰的桌面
[02:54.44]君の待ってる街へ帰ろう/讓我回到那有你在等候的那小鎮吧
[02:58.87]あの頃のように歌えてるといいな/能像那時候一樣歌唱的話真好呢
[03:04.74]
[03:20.23]君はまだ心に灯火点(つ)いてるのかな/你心中的那團燈火仍在燃燒着的吧
[03:28.55]僕と出会って灯った最初の炎/那團與我相遇時所點起的最初的火焰
[03:36.94]君はまだその時の気持ち忘れてないかな/你還沒有忘記那時候的感情的吧
[03:45.33]泣いて笑ってみんなで作ったあの歌/有笑有淚地一起寫下的那首歌
[03:52.49]
[03:52.65]君と出会った場所へ帰ろう/讓我回到與你相遇的地方吧
[03:57.35]はじまりの小さなベッドルーム/那一切的開始的細小睡房
[04:01.22]君の待ってる街へ帰ろう/讓我回到那有你在等候的那小鎮吧
[04:05.61]あの頃のように迎えてくれるかな/你會像那時候一樣來迎接我的吧
[04:12.94]
[04:27.11]~終わり~
[04:32.75]
沒有留言:
發佈留言