2012年8月10日星期五

[中文歌詞翻譯]ただし性的な意味で - 弱音ハク



ただし性的な意味で
不過是在性方面的含意啦

作詞:オワタP
作曲:オワタP
編曲:オワタP
唄:弱音ハク


ある日君とケンカした 全部僕が悪いんだ
つまらない意地を張っていた 今じゃ手遅れとわかっているよ
それじゃダメと気づいたよ 君にごめん謝らなくちゃ
どうか僕を許しておくれ そして僕を抱きしめてくれ

某一天與你吵架了 全部都是我的錯啦
我毫無意義的意氣用事了起來 我知道現在的話已經太遲了哦
察覺到了那樣的話是不行的哦 不向你道歉不行
拜託了原諒我吧 然後擁抱着我吧

ただし性的な意味で

不過是在性方面的含意啦

北海道在住のクラーク先生は言いました
「少年よ大志を抱け」ただし性的な意味で
アインシュタインも言いました
「私は天才などではない、好奇心旺盛なだけだ」ただし性的な意味で

居住在北海道的克拉克先生曾經這樣說過
「少年啊要胸懷大志」不過是在性方面的含意啦
愛因斯坦也曾經這樣說過
「我並不是天才,只不過是好奇心旺盛而已」不過是在性方面的含意啦

ごめんちょっと茶化しすぎた 僕の気持ち伝わるかな
僕は君が大好きです そんなこと素直に言えないよ ねぇ

對不起玩笑有點開得太過份了 我的感情有傳給你吧
我最喜歡你了 這樣的說話無法坦率地說出口呢 吶

恥ずかしいからネタに逃げる
君がそれで笑ってくれたら 僕は満足ができるのに ねぇ
素直になれないこの気持ち
君に僕の気持ちはもう届かない 辛くて泣きたくなる

因為害羞而逃進捏它裏
儘管你因此而對着我笑的話 我就能十分的心滿意足 吶
這份感情卻無法變得率直
我的感情已經無法告訴你了 因為十分痛苦而變得想要哭

ある日君とケンカした 全部僕が悪いんだ
つまらない意地を張っていた 今じゃ手遅れとわかっているよ
それじゃダメと気づいたよ 君にごめん謝らなくちゃ
どうか僕を許しておくれ そして僕を抱きしめてくれ

某一天與你吵架了 全部都是我的錯啦
我毫無意義的意氣用事了起來 我知道現在的話已經太遲了哦
察覺到了那樣的話是不行的哦 不向你道歉不行
拜託了原諒我吧 然後擁抱着我吧

ただし性的な意味で

不過是在性方面的含意啦

明日は楽しい遠足 お約束の質問飛び交う
「バナナはおやつに入りません」ただし性的な意味で
昔の偉い人言いました ホトトギスを見て言いました
「鳴かぬなら鳴かせてみせよう」ただし性的な意味で

明天會愉快地去遠足 對約定的質問聲吵來吵去
「香蕉不算點心啦」不過是在性方面的含意啦
從前有位偉人曾經這樣說過  在看見杜鵑鳥後如是說了
「杜鵑不嗚的話就試着讓它嗚叫吧」不過是在性方面的含意啦

ごめんちょっとふざけすぎた だけどたまにはいいじゃない
笑う遊ぶ簡単だよ だけど気持ちは伝わらないよ ねぇ

對不起玩笑有點開得太過份了 不過偶一為之不好嗎
一起玩和笑是很簡單的哦 不過這份感情卻沒有傳達給你呀 吶

君と僕の間の壁は
硬く高くそびえたつ要塞です 突破が出来ません ねぇ
時が解決するわけなく
越えることも望みは潰えて 僕は君に触れられずに

你與我之間的牆壁是
既堅固又高大而聳立着的要塞 無法突破 吶
時間無法解決問題
想要將之跨越卻也願望落空 我無法觸碰到你

ある日君とケンカした 全部僕が悪いんだ
つまらない意地を張っていた 今じゃ手遅れとわかっているよ
それじゃダメと気づいたよ 君にごめん謝らなくちゃ
どうか僕を許しておくれ そして僕を抱きしめてくれ

某一天與你吵架了 全部都是我的錯啦
我毫無意義的意氣用事了起來 我知道現在的話已經太遲了哦
察覺到了那樣的話是不行的哦 不向你道歉不行
拜託了原諒我吧 然後擁抱着我吧

ただし性的な意味で
ただし性的な意味で
ただし性的な意味で
ただし性的な意味で

不過是在性方面的含意啦
不過是在性方面的含意啦
不過是在性方面的含意啦
不過是在性方面的含意啦
                     
我其實很怕翻這種如此色氣的歌.......
稍一不慎就會.......嘛 Orz

沒有留言:

發佈留言