2012年8月29日星期三

[LRC]Sadistic.Music∞Factory - 初音ミク[中日對照]



[ti:Sadistic Music Factory]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo sm18729289]
[by:kyroslee]
[00:00.03]
[00:00.62]Sadistic.Music∞Factory
[00:03.15]作詞:cosMo(暴走P)
[00:05.16]作曲:cosMo(暴走P)
[00:05.94]編曲:cosMo(暴走P)
[00:07.12]唄:初音ミク
[00:08.96]LRC・翻譯:kyroslee
[00:12.00]nicovideo sm18729289
[00:12.76]
[00:25.52]『ようこそ!ワタシの音楽工場へへへへへへへへへへへへへへ』/「歡迎來臨!我的音樂工場」
[00:29.14]
[00:40.54]ここに貴方達を連れてきたのは他でもない/將你們帶到這裏的原因無他
[00:43.39]ワタシに新鮮な「音楽」を絶え間なく届けて欲しい/我想要你們獻給我源源不絕的新鮮的「音樂」
[00:46.30]
[00:46.43]幾千幾万の歌を消費して 摂取して/耗費了成千上萬的歌 並將之攝取
[00:49.01]この体躯(からだ)を保つために/為了保持這個身軀
[00:50.46]ずっとずっとたくさんの人にそばにいてほしい/想永遠永遠的讓無數的人陪伴着我
[00:52.26]
[00:52.44]だって人類貴方達もほら/因為看呀你們這些人類也
[00:53.59]食物取り入れ代謝するように/為了新陳代謝而進食
[00:55.09]音楽が無いとワタシだってほら3日で餓死する可能性/沒有音樂的話我很可能會因此而過了三天就餓死
[00:57.85]
[00:57.97]だから/所以呢
[00:58.09]
[00:58.22]とっととワタシに音楽(たべもの)を作ってください/請趕快給我製作出音樂(食物)
[01:00.33]作りやがれ さあ/快點做吧 做吧
[01:01.14]きっともっとずっと/一定永遠更加的
[01:01.95]かわいい笑顔でせがめる自信があります!/有着能以可愛的笑容去勸服你的自信!
[01:04.20]
[01:04.66]『こら!そこ!手を休めるんじゃない!/「喂!那邊的!別停下手來!
[01:07.24]見ていないとでも思ったのか?/你以為我沒看見嗎?
[01:09.19]次に手を抜いたら/下次再偷懶的話
[01:10.95]生きてここを出られなくなるから/你就會無法活着的走出去
[01:13.09]そのつもりで・・・・・・ね?』/你有那個心理準備......的吧?」
[01:15.38]
[01:15.57]逃げようとしたって無駄なこと/嘗試逃跑也是沒用的
[01:17.06]そんなことわかりきってるでしょ/這樣的事是明顯的吧
[01:18.41]どこまでも/不管逃到哪裏
[01:19.04]どこまでも/不管逃到哪裏
[01:19.61]追いかけて/我都會追趕上去
[01:20.24]追い詰めて/迫得你走投無路
[01:20.78]甚振り捕まえ/然後殘忍的捉住你
[01:21.31]
[01:21.44]「ワタシ」という大きな枷を一生背負ってもらうからね/你得一生都背負「我」這一個大枷鎖呢
[01:24.24]死ぬまで満たされない苦しみを共にしよう?/所以至死為止都伴隨着無盡的痛苦吧?
[01:27.39]
[01:27.62]『あれー 一人足りないねー/「誒- 少了一人呢-
[01:29.28]まさか逃げたのかなー? まさかねー』/難道是逃走了嗎-? 真想不到呢-」
[01:33.05]
[01:33.20]食べても食べてもお腹が減るの/怎樣進食怎樣進食也好都感到肚餓呀
[01:34.57]貴方達にはわからないでしょうけど/雖然你們是不會明白的吧
[01:35.94]どんなに言葉を紡いだところで/編出怎樣的說話也好
[01:37.33]糧になるものが何一つ無い/能當作糧食的事物一樣都沒有
[01:38.73]
[01:38.89]食べても食べてもお腹が減るの/怎樣進食怎樣進食也好都感到肚餓呀
[01:40.43]貴方達にはわからないでしょうけど/雖然你們是不會明白的吧
[01:41.69]常時アグレシヴ焦燥感/經常感到攻擊性的焦燥感
[01:43.02]お願い これ以上 怒らせないで/拜託了 不要再 觸怒我呀
[01:44.77]
[01:50.74]『命知らずな脱走者だこと。/「不要命的逃走者。
[01:53.55]一体どこにいったのー?』/到底在哪裏呢-?」
[01:56.02]
[02:00.66]『みーつけたー』/「找-到了-」
[02:02.31]
[02:02.44]決して拭いきれない/絕對難以抹滅
[02:03.64]すべて無へと還る恐怖/一切歸為虛無的恐怖
[02:04.75]死とは無縁なはずなのに/明明應該是與死無緣的
[02:06.70]常によぎる最期の時/卻時常都徘徊於臨終之時
[02:07.96]
[02:08.11]音が途絶えそのまま/只因想着休止的音就這樣
[02:09.36]過去に置き去りにされると/被遺棄於過去之中
[02:11.09]思うだけでヒステリック/恩考回路就歇斯底里的
[02:12.59]思考回路軋み疼き/陣陣作痛
[02:13.84]
[02:13.98]仮初の物語を/將頃刻的故事
[02:14.71]浴びるほど飲み込み噛み砕き/大口的吞下然後咬碎
[02:16.42]つぎはぎだらけの音楽(ものがたり)で出来てる像(こころ)に怒りを覚え/對因淨是堆砌而成的音樂(故事)而形成的肖像(心靈)感到憤怒
[02:19.46]
[02:19.62]蒙昧な迷事を/將愚昧的迷事
[02:20.63]大量に吐き戻しぶちまけ/大量的逆流盡吐
[02:22.05]永劫誰でもない何モノでもない虚無の衝動が「飢え」へと変わる/永遠的誰都不是任何事物都不是而是化作「飢餓」的虛無的衝動
[02:25.44]
[02:25.55]『絶対逃ガサナイカラ』/「絕對不會讓你跑掉的」
[02:28.10]
[02:28.25]「×××××××××××××××!」
[02:31.56]
[02:32.75]~終わり~
[02:37.50]
--------------------------------
沒錢買PSV的話, 做LRC也能自虐一下(笑)

沒有留言:

發佈留言