2012年8月3日星期五

[LRC]jelLy - GUMI[中日對照]



[ti:jelLy]
[ar:たーP]
[al:nicovdieo sm18460014]
[by:kyroslee]
[00:00.03]
[00:01.98]jelLy
[00:05.76]作詞:たーP
[00:09.64]作曲:たーP
[00:13.49]編曲:たーP
[00:17.38]唄:GUMI
[00:21.16]LRC・翻譯:kyroslee
[00:25.14]nicovdieo sm18460014
[00:32.05]
[00:32.88]さっぱりわからねぇ、ベイビー/完全不明白呀,baby
[00:36.59]やつのどこに、なぁ惚れたんだ?/你看上了,那傢伙的哪裏呢?
[00:40.47]そんな子供みたいなヤツで満足なのか?/那樣像個小孩的傢伙就令你心滿意足嗎?
[00:48.24]なんだかおかしく感じてたとこだ/總覺得有些令人感到奇怪的地方
[00:51.99]俺の話には耳、塞いで/你對我的說話,充耳不聞
[00:55.91]笑顔で言われた/被你掛着一臉笑容的說
[00:57.42]「あのね、大好きな人が出来たの♡」/「那個呢,我有了喜歡的人呢♡」
[01:02.47]
[01:04.47]信じらんないこんな話/這樣的說話令人難以置信呀
[01:08.23]まさか俺がこんなフられ方/沒想到我會被人以這樣的方法甩了
[01:12.26]そんでバイバイ解雇通知/於是就bye bye解僱通知
[01:16.02]oh no way!
[01:16.94]it's no way!!
[01:17.93]きっとなにかの間違い/一定是有什麼誤會了
[01:21.39]
[01:23.61]oh Yeah!
[01:25.58]
[01:36.06]「優しいトコに惚れちゃった。/「看上了他的溫柔之處。
[01:39.90]なんか大人ところにも。/還有有點成熟穩重的地方。
[01:43.77]お子様なアナタには、/對像個小孩子似的你,
[01:46.24]きっとわからないよね?」/是一定不會明白的對吧?」
[01:51.55]まだ読み返せば腹が立ってくる/還再反覆閱讀的話就會叫人發怒的
[01:55.31]オマエがよこした最後のメール/你發給我的最後的郵件
[01:59.19]「新しいカレはね、/「新的男友,
[02:00.69]優しいし、それに、/十份溫柔呢,而且,
[02:03.13]アレも上手よ♡」/那個也十分拿手呢♡」
[02:05.64]
[02:07.90]聞いてないやいそんな話/沒有聽過那樣的話呀
[02:11.60]アイツの方がアレが上手いとか/那傢伙十分擅長那個之類的
[02:15.56]そんでホイホイついて行った/就這樣因為那點誘餌而就走了過去
[02:19.36]女に未練なんか/對她的留戀之情什麼的
[02:21.87]ちっともありゃしない/就連一點也沒有呀
[02:24.73]
[03:01.69]聞いてないやいそんな話/沒有聽過那樣的話呀
[03:05.31]アイツの方がアレが上手いとか/那傢伙十分擅長那個之類的
[03:09.23]そんでホイホイついて行った/就這樣因為那點誘餌而就走了過去
[03:13.07]女に未練/對她的留戀之情
[03:14.99]・・・ないこともない!/....也並不是沒有的!
[03:17.00]
[03:17.23]いつか後悔させてやるぜ/終有一天會讓你後悔的呀
[03:20.75]アイツがダサく見えるくらいに/到那傢伙看起來十分老土的時候
[03:24.63]そいつぁナイナイ/那傢伙不行啦不行啦
[03:26.33]ヨリ戻さない/不會復合的
[03:28.54]願い下げだ/撤回要求
[03:30.47]そんな女/那樣的女人
[03:31.88]知らないぜ!/我可不認識呀!
[03:35.39]
[03:38.07]oh yeah!
[03:40.29]
[04:13.39]~終わり~
[04:16.73]
                        
忘了貼過來這邊不過算了反正這邊都是放置play中

沒有留言:

發佈留言