2012年10月27日星期六

[LRC]エスケープ・フロム・ディストピア - MAYU[中日對照]



[ti:エスケ プ フロム ディストピア]
[ar:MAYU]
[al:nicovideo sm19200600]
[by:kyroslee]
[00:00.05]
[00:00.70]くだらないボクの命は……/毫無意義的我的人生......
[00:05.15]
[00:06.13]エスケープ・フロム・ディストピア
[00:08.96]Escape・From・Dystopia
[00:10.64]作詞:cosMo(暴走P)
[00:12.84]作曲:cosMo(暴走P)
[00:14.18]編曲:cosMo(暴走P)
[00:15.28]唄:MAYU
[00:17.53]LRC・翻譯:kyroslee
[00:19.88]nicovideo sm19200600
[00:22.09]
[00:24.19]また同じような音楽が一帯に鳴り響く/類似的音樂又再響遍這一帶
[00:28.66]これを聞かされるのは/被迫聽着這些音樂
[00:30.88]さて何百回目だろう/如是者有幾百回了吧
[00:33.30]
[00:33.43]強制される感覚/被強迫的感覺
[00:35.68]こいつは何だろうな/這是什麼一回事呢
[00:37.89]そういえば思いきり笑ったのはいつだろう/說起來曾經盡情歡笑的日子又是什麼時候的事呢
[00:42.89]
[00:43.17]好きだったのかな/曾經深愛着的吧
[00:44.73]大切なキミの事/無可取替的你的事
[00:46.46]<<分からなくなる>>/<<也變得不清楚了>>
[00:47.64]そんな簡単な事も/這樣簡單的事也
[00:49.90]曖昧になりそうで/好像變得曖昧
[00:52.37]感情さえも管理しようとする/就連感情也試着去管理
[00:56.32]最悪な世界が訪れる前に……/在最糟糕的世界降臨之前.......
[01:00.58]
[01:00.76]キミの/假如你的
[01:01.41]笑顔が奪われてしまうなら/笑容被奪走了的話
[01:05.58]ボクは/我
[01:06.05]生きている意味は/也再沒有
[01:08.23]何もないから/活下去的意義呀
[01:10.04]キミを/讓我帶你
[01:10.84]ここからボクが連れ出すよ/走出這裏吧
[01:14.69]くだらないボクの命は……/毫無意義的我的人生......
[01:18.16]きっとそのために在る!/一定是為此而存在的
[01:20.04]
[01:19.85](ボクらの国はたった一つの企業によって、/(我們的國家是僅存的一個企業,
[01:22.27]あっという間に乗っ取られた/因此很快就被侵佔了
[01:24.46]彼らは音楽を用いて人々を洗脳しようと試みた。/他們試着試驗用音樂去對人們洗腦。
[01:26.39]歯向かう者に彼らは容赦しない。/他們對反抗的人絕不饒恕。
[01:27.59]彼らの名前は/他們的名字是
[01:28.60]ミュージック)/MUSIC)
[01:29.35]
[01:30.01]また同じような音楽が一帯に鳴り響く/類似的音樂又再響遍這一帶
[01:34.34]これを聞かされるのも/被迫聽着這些音樂一事也
[01:36.72]今日で終わりにするんだ/就在今天結束呀
[01:39.02]
[01:39.17]誰かを好きになる/喜歡上誰
[01:41.42]勇気すら持てないヤツらの/卻連勇氣也沒有的傢伙們
[01:43.71]作った世界になど/所製造出的世界之類的
[01:45.95]明日は来るはずもない/明天是不可能來臨的
[01:48.57]
[01:48.89]今のキミの表情(かお)/此刻你的表情
[01:50.55]無理した笑い方/勉強的笑了出來
[01:52.31]<<何かが違う>>/<<明明有什麼出錯了>>
[01:53.39]なのに ボクはどうして/我卻為什麼
[01:56.00]気づけなかったんだろう/察覺不到呢
[01:58.11]キミの手を取り必死に駆け出した/握緊你的手拼命地跑了起來
[02:02.11]ボクらの心が壊される前に……/在我們的內心被傷害之前......
[02:06.32]
[02:06.53]キミの/假如你的
[02:07.14]笑顔が奪われてしまうのなら/笑容被奪走了的話
[02:11.36]ボクは/我
[02:11.82]地の果てまでも/不論是天涯海角
[02:13.98]取り返しに行くよ/也會去取回來的哦
[02:15.74]キミに/因為
[02:16.58]幸せで居てほしいから/想要你變得幸福
[02:20.44]くだらないボクの命は……/毫無意義的我的人生......
[02:24.00]きっとそのために在る!/一定是為此而存在的
[02:25.90]
[02:43.74]聴いたことない音楽が少しずつ聞こえ出す/從未聽過的音樂逐點逐點地能聽得見了
[02:48.23]僕らの見た悪夢を/我們曾經夢見到的惡夢
[02:50.69]すべて消し去っておくれ/全都給我消去掉吧
[02:52.67](I love you.)
[02:52.80]他の誰でもない/並不是其他人
[02:55.20]ボクとキミの世界は/而是我和你的世界
[02:57.52]希望に満ちた世界でありますように/就如身處在充滿希望的世界一樣
[03:03.08]
[03:03.26]キミの/假如你的
[03:03.74]笑顔が奪われてしまうなら/笑容被奪走了的話
[03:07.92]ボクは/我
[03:08.29]生きている意味は/也再沒有
[03:10.57]何もないから/活下去的意義呀
[03:12.19]キミを/讓我帶你
[03:13.10]ここからボクが連れ出すよ/走出這裏吧
[03:17.10]白紙のボクの未来は/如同白紙般的我的未來
[03:20.50]きっとそのために在る!/一定是為此而存在的
[03:22.45]
[03:40.52]~終わり~
[03:43.60]

沒有留言:

發佈留言