2015年2月23日星期一

[中文歌詞翻譯]空奏列車 - IA×初音ミク



空奏列車


作詞:Orangestar
作曲:Orangestar
編曲:Orangestar
歌:IA×初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
未来線 海上 黎明
凪いだ視界 HAZE
さぁ 一直線に穿って
今日も不安定な将来へ

明日明後日僕ら
どんな希望を 抱いていれば
生きていられるのか
なんていわれるのか

わかってんだって こんな夢の無い
ダイヤグラムで 世界はもう
決まりに切って 疲れるわ
けど今は

明日を急かして向かうわ
きっと理想を描いた 未来の世界へと
走り出せば止まれぬさ
今空が歌うなら

違うこんなんじゃないよ
明日また明日止まれない
僕の描く将来はもう待っていられ
ないわ

大概は曖昧な色
曖昧な今までを
振り返ってしまえないわ
もう泣いていられないわ

掻き鳴らせ Stand out
正解なんてもう
無いや未来は 僕らのもの
時代に沿って流れる だけの今じゃ

夏を逃してしまうわ
いっそ希望を願った 未来の世界へと
風になってしまえ 向かう明日の空が
歌えぬなら

わかってるんだって こんな期待したって
(yeah... wow...)
『僕は僕だ』って 意地張ったって
風になってしまうよ僕の歌

描く世界の上 息を切らしたって
(yeah... wow...)
一つの終点が 見つかった今
風になってしまえよ僕ら

わかってんだって こんな夢の無い
ダイヤグラムで 世界はもう
決まりに切って 疲れるわ
けど今は

明日を急かして向かうわ
きっと理想を描いた 未来の世界へと
走り出せば止まれぬさ
今空が歌うなら

na na na ...
na na na ...
na na na ...
na na na ...
中文歌詞:
未來線 海上 黎明
視野一片風平浪靜 HAZE

來吧 往前成一直線穿越過去
今天亦向着變幻莫測的將來前進

不論明天或後天我們
要抱着 怎樣的願望
才能活下去呢
被人如此問及了

就說我是知道的啊
就根據這如此沒有夢想的 列車時間表
世上的一切 早已有了定數
叫人疲於應對呢
然而此刻

正向着明天趕急前進呢
定能通往理想中的 未來的世界
開始了奔走就無法停下來了啊
若然此刻天空正在歌唱

錯了並不是這樣的啊
明天或是將來亦無法止步
我已對我心中所想的未來
感到急不及待了啊

大概曖昧的景色
不會回首
至今為止的曖昧過去呢
再亦不可以哭泣了啊

彈奏出來吧 Stand out
正確答案什麼的並不存在
未來是屬於我們的
若然現今只是沿着時代流逝至此的話
那就逃離這夏天吧
乾脆向着曾而祈願的 未來的世界進發
化成風吧 若然眼前的明日之空
無法歌唱的話

就說我是知道的啊
即使是如此的期待
即使我堅持『我就是我』
化成風吧我的歌聲

即使在心中幻想的世上 再怎渴望
找到了 唯一終點的此刻
讓我們化成風吧

就說我是知道的啊
就根據這如此沒有夢想的 列車時間表
世上的一切 早已有了定數
叫人疲於應對呢
然而此刻

正向着明天趕急前進呢
定能通往理想中的 未來的世界
開始了奔走就無法停下來了啊
若然此刻天空正在歌唱
==========================

2 則留言: