2013年7月16日星期二

[中文歌詞翻譯]Tears - 初音ミク



Tears

作詞:てぃあら
作曲:てぃあら
編曲:てぃあら
歌:初音ミクAppend

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
もしも明日が終って
もしも未来があるのなら
例え光が無くても
月の灯りを眺めてた

叶わない事だと思っていた
失う事が怖かった
沈まない太陽探してた
あなたがくれた温もり求めて

私が居た記憶さえ
全て流されていくの
心さえ壊してしまうほどに
この想い忘れずに そっと・・・

不確かな愛(もの)だと思っていた
信じられずに逃げてきた
変わらない空に願い込めて
私と誓い交わした約束

あなただけが全てなら
痛みさえ消えないまま
心まで砕けて涙溢れ
儚くて恋しくて ずっと・・・

私が居た記憶さえ
全て流されていくの
心さえ壊してしまうほどに
この雨に打たれても

切なくて 切なくて
痛みさえ消えないまま
心まで砕けて涙溢れ
眠れずに墜ちていく そっと・・・

声の限り叫び続けるよ

遠く遠く どこまでも届け

沈まない太陽探してた
中文歌詞:
若然明日過後
若然其時仍有未來的話
即便無光
亦會一直眺望月光

曾一直認為是無法實現的事
失去曾是那般的害怕
曾一直尋找着不落的太陽
渴求着你給予了我的溫暖

就連有我在其中的記憶
一切為之逐漸流逝
連內心亦要壞掉那般
無法忘卻這份思念 悄然...

曾一直為是不確實的愛(事物)
難以置信而一直逃避至今
往永恆不變的天空灌注思念
與我交互起誓的約定

若然唯獨你是我的一切
那就連這份傷痛亦不會消去
如此般連心亦碎淚漸流
虛無飄渺的思念 永遠...

就連有我在其中的記憶
一切為之逐漸流逝
連內心亦要壞掉那般
即便被這雨水敲打也好

難過地 難過地
就連這份傷痛亦不會消去
如此般連心亦碎淚漸流
無眠地逐漸墜落 悄然...

繼續呼叫直至聲嘶力竭吧

直到遠方 響徹蒼穹

曾不斷尋找着不落的太陽
=================================

沒有留言:

發佈留言