2014年8月30日星期六

[中文歌詞翻譯]ミュージックミュージック - 初音ミク



ミュージックミュージック
Music Music

作詞:とあ
作曲:とあ
編曲:とあ
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
ミュージックミュージック
このゆびとまれ
サイレンスサイレンス
さわがないで
君への想いを
鳴らすスキマなんて
ないの ないの ないの
ねえ
かき消してよ

“言葉”とか
“気持ち”とか
“想い”だとか
そんなんもう
今は
いらない いらない いらないよ
消えちゃえ 消えちゃえ 消えちゃえよ
ほら ほら
出てこないで もう

思い出とか後悔だとか
温もりとか
そんなもん 今も
消せない 消せない 消せないよ
抜けない 抜けない 抜けないの
詰め込んで
埋もれちゃえばいい

tu.tu.tu.tu.
点よならべ
リズムを 敷きつめたら
君の事 僕の事
まとめて
ぜんぶ ぜんぶ
踏みならせ

ミュージックミュージック
このゆびとまれ
サイレンスサイレンス
さわがないで
君との未来を
描くスキマなんて
ないの ないの ないの
ねえ
ぬりつぶしてよ

忘れたいな
忘れないな
大嫌いだ
...ダイキライダ...
逃げたい 逃げたい 逃げたいくらい
消えたい 消えたい 消えたいくらい
まだ まだ
出てこないで

ルルリララ
線よ 浮かび上がれ
メロディを 散りばめたら
君の事 僕の事
今すぐ
ぜんぶ ぜんぶ
かき混ぜて

ミュージックミュージック
このゆびとまれ
サイレンスサイレンス
さわがないで
君の言葉が
響くスキマなんて
ないの ないの ないの ないの
ないの!

ミュージックミュージック
このゆびとまれ
サイレンスサイレンス
さわがないで
君への想いを
鳴らすスキマなんて
ないの ないの ないの
ねえ
かき消してよ
中文歌詞:
Music Music
跟我一起來吧
Silence Silence
不用慌張
將我對你的思念
不曾間斷地奏出來
不曾間斷 不曾間斷 不曾間斷呢

消抹掉吧

「言語」之類的
「感情」之類的
「思念」之類的
那種事
此刻已經
不再需要了 不再需要了 不再需要了啊
給我消失掉 給我消失掉 給我消失掉啊
喂 喂
不要再出現了 我受夠了

回憶又或是後悔之類的
溫暖的之類的
那種事
此刻亦
無法抹去 無法抹去 無法抹去啊
不能自拔 不能自拔 不能自拔呢
強行擠滿
去填補就好了

tu.tu.tu.tu.
點啊 排成列吧
將節奏 佈滿之後
將你 將我
一拼
將一切 一切
踏響吧

Music Music
跟我一起來吧
Silence Silence
不用慌張
將與你一起的未來
不曾間斷地於腦海中幻想
不曾間斷 不曾間斷 不曾間斷呢

將全都塗抹掉吧

想要忘記呢
卻又忘記不了呢
最討厭了
...最討厭了...
想要逃避 想要逃避 想要逃避般的
想要消失 想要消失 想要消失般的
還是 還是
不要出現啊

ru-ru-ri-ra-ra
線啊 浮現出來吧
將旋律 點綴起來之後
將你 將我
現在立刻
將一切 一切
混合在一起吧

Music Music
跟我一起來吧
Silence Silence
不用慌張
你的一言一語
不斷間斷地響起
不曾間斷 不曾間斷 不曾間斷 不曾間斷
不曾間斷呢!

Music Music
跟我一起來吧
Silence Silence
不用慌張
將我對你的思念
不曾間斷地奏出來
不曾間斷 不曾間斷 不曾間斷呢

消抹掉吧
==========================
- とああああああああああああああああああああああああ(ry

沒有留言:

發佈留言