2014年10月11日星期六

[中文歌詞翻譯]SUPER11 - 鏡音リン



SUPER11

作詞:のぼる↑P
作曲:のぼる↑P
編曲:のぼる↑P
歌:鏡音リン

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
僕が今ほしいものは たったひとつの麻薬(そんざい)

どこに行けば見つかるんだ 早くそれを打たないと
誰かを傷つけてしまいそうだ 
どこにだって探しに行く 他の薬(もの)じゃ効かないんだ
あれがなけりゃ生きてゆけない

聞こえてくる 誰かの声が

僕が今ほしいものは たったひとつの麻薬 失ったときに気づいた
今日もまた求めている 君という名の麻薬 心ごと蝕まれたんだ
死ぬほどに


ハマることはないだろうと タカをくくる過去の影
それが今じゃ溺れたジャンキーさ
冷えたままで歩きだした 燃やすためのフュエルはない
滲む視界 いつもの症状さ

覚えている 誰かの涙

言葉にはできなかった 胸に隠れた想いを 自分さえ欺いていた


あのときはわからず 行かせてしまった僕の後悔
ひざまづいて願う もう一度やり直したいのだと
となりにあった柔い温度 ここにはない
忘れられず 君を探す

僕が今ほしいものは たったひとつの麻薬 震えを止める そのために
必要だ
今日もまた求めている 君という名の麻薬 心ごと蝕まれたんだ
死ぬほどに 死ぬほどに

僕が今ほしいものは たったひとりの人間(そんざい)
中文歌詞:
我此刻想要得到的 就是那唯一的麻醉藥(存在)

該要到哪裹才會找得到呢 不快點解決這問題的話
感覺就要傷害到某人似的
不論何處亦去尋找 其他的藥(事物)是不起效用的呢
沒有那個的話就活不下去了

聽到了 某人的聲音

我此刻想要得到的 就是那唯一的麻醉藥(存在) 在失去之時在察覺得到
今天亦又再渴求着 名為「你」的麻醉藥(存在) 連內心亦一拼被侵蝕了
感覺快要死掉似的

說着「不曾對其着迷過吧」 而被不屑一顧的過去的身影
那如今卻是卻沉溺毒海的毒癮者啊
依然冷淡地行走起來 沒有燃點內心的燃料
模糊的視野 這是經常出現的症狀呢

還記得 某人的眼淚

這份無法言喻的 藏於心中的思念 甚至就連自己亦瞞騙過去了

那時候沒理解到 就讓其離去的我的後悔
跪在地上祈求着 「請讓我從頭再來一遍吧」
曾經在身旁那份柔和溫暖 於此地已不復存在
無法忘懷 尋找着你

我此刻想要得到的 就是那唯一的麻醉藥(存在) 為了讓我的身體 不再發抖
那是必要的
今天亦又再渴求着 名為「你」的麻醉藥(存在) 連內心亦一拼被侵蝕了
感覺快要死掉似的 感覺快要死掉似的

我此刻想要得到的 就是那唯一的人(存在)
==========================
- 這首超好聽!!!

沒有留言:

發佈留言