2013年1月2日星期三

[中文歌詞翻譯]I say love - 初音ミク



I say love

作詞:ラマーズP
作曲:ラマーズP
編曲:ラマーズP
唄:初音ミクAppend(Light)

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 

日文歌詞:
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)

ちょっぴりときめきさえも感じた
触れた刹那に伝う感情に踊りだす
他の誰でもない自分自身
心の扉を開ける呪文かけられた
私の意識は 罠の中

To enable 世界の軸を私に
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.
私はここにいるよ 視界のあらゆる場所へ
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.
広がる空へ君と青い月眺めたい Ah

(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)

だから私は歌を詠んでは
思いを込めて手紙の中へ書き留めた
引き出せるのは叶えられた時だけに
君に応えたい飛び込める勇気を

くちづけたミルクセーキ
少し甘くて 少しはにかんだ
君の好きな味を覚えてたい
温度を測って また泣きそうになっては
ぼやけはじめたら 罠の中

To enable 世界の軸を私に
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.
私を見つめないで 歯がゆく赤らむ頬へ
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.
未知なる海の向こうへ 編んだ愛叫びたい
Yes 愛編む

声が聞こえたら 私を探して
優しく繋いで 息吹に覚醒めて

To enable, May I get me cosmic axsis?
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.
becoming me who am wonderful.
May I get me cosmic axis?
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.
Always be with you. Oh, yeah!

May I get me cosmic axis?
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.
becoming me who am wonderful.
May I get me cosmic axis?
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.
Always be with you, coming true for dream,
together? Yes, I am.

(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
中文歌詞:
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
就連微弱的心跳感受到了
為在觸碰到了的剎那所傳達的感情而起舞
那並不是其他人而正正是自己
被施展了打開心扉的咒語
使得我的意識 墮入你的陷阱之中

To enable (請允許)  在世界中心的我
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you. (雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)
我就在這裏哦 向視野中的所有地方
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you. (我想看見遍染你的世界)
想與你往廣闊的天空眺望藍月(*註1) Ah

(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)

所以我作了這首歌
將我的思念寫了進這封書信之中
只有當我的願望被實現了的時候才能打開
想要能打動你而投入勇氣


貼近嘴唇的奶昔(*註2)
有點甜甜的 又有點令人害羞
想要記住你喜歡的味道
探測溫度 又再變得快要哭出來
視線模糊起來的話 就正是墮入你的陷阱之中


To enable (請允許) 在世界中心的我
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you. (雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)
不要這樣看着我啦 往那焦燥不已發紅起來的臉頰
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you. (我想看見遍染你的世界)
想要向着那未知的海的彼方 呼叫着編織出的愛
Yes 交織着愛


聽到我的聲音的話 就來尋找我吧
以溫柔地連結着的 呼吸喚醒我吧


To enable, May I get me cosmic axsis? (請允許, 我可以將自己帶到世界的中心嗎?)
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you. (雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)
becoming me who am wonderful. (使我變得精彩)
May I get me cosmic axis? (我可以將自己帶到世界的中心嗎?)
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you. (我想看見遍染你的世界)
Always be with you. (永遠伴你身旁)
Oh, yeah!

May I get me cosmic axis? (我可以將自己帶到世界的中心嗎?)
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you. (雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)
becoming me who am wonderful. (使我變得精彩)
May I get me cosmic axis? (我可以將自己帶到世界的中心嗎?)
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you. (我想看見遍染你的世界)
Always be with you, coming true for dream, (永遠伴你身旁, 一起,)
together? (實現願望?)
Yes, I am.

(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)



英文翻譯僅供參考......

註1 : 藍月推斷並不是指藍色的月亮, 請參見維基百科→藍月 - 維基百科,自由的百科全書

註2 : 這句原文是くちづけたミルクセーキ
くちづけた亦可理解作親吻的意思......
=============================================================
昨晚去完除夕倒數後回到家就看到這首了......
話說這是何等的中毒性呀......為什麼再生數沒有增加呀......
還有影片裏的miku超萌 <3
英文部份的調教也超棒......難以想像沒有英語資料庫也能有這種水準w
呀......說起英文, 基本上我對自己的英文程度完全沒有信心(眼神死
我敢斷言我的英文自從小學畢業後就再沒有進步過wwwwwwwww

2 則留言:

  1. 你好,翻譯感謝~♥
    日文第一段第3句
    他の誰でもない自分自身
    似乎沒翻譯到...

    --還有,要發言的驗證問題有夠機車,根本看不清楚字--

    回覆刪除
  2. 對不起這麼晚才回覆 <(___)>
    感謝提醒我已經補上了.......

    至於發言的驗證問題我去看看能不能關掉......Orz

    回覆刪除