2013年1月12日星期六

[中文歌詞翻譯]Smile again - 初音ミク・GUMI



↓自製的內嵌中文歌詞版本 ↓


Smile again

作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
唄:初音ミク、GUMI Power

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:

僕は今、大空に歌うよ
少しだって 少しだって 君が笑うなら

僕は今、大空に歌うよ
いつも傍に居てくれて ありがとう

何気ない顔して 過ごしていたって
知ってるよ 君の声がいつも聞こえるよ

誰かの言葉に傷ついた夜は
星の数の涙流して眠ろう

Everythins has a melody
気まぐれに歌いだす
雨が止んだら この部屋を飛び出して

Everythins is gonna be alright
太陽が照らし出す
風が吹いたら両手を広げて

僕は今、大空に歌うよ
少しだって 少しだって 君が笑うなら

それだけで幸せになるから
魔法みたいな君の笑顔に ありがとう

不安で、先が見えなくなって
悩んで、また一日が終わる

思い通りにならない毎日
明日のことは分かるわけないのに

パラッパ 虹を目指して
パラッパ 空に歌えば
いつか届くはずさ また新しいリズムになって

さあ、ここから始まる

僕は今、大空に歌うよ
少しだって 少しだって 君が笑うなら

それだけで幸せになるから
魔法みたいな君の笑顔に ありがとう

僕は今、大空に歌うよ
雲が流れ 星が零れ 虹が架かるから

僕は今、大空に歌うよ
いつも傍に居てくれて ありがとう

Let's sing and smile again

いつまでも いつまでも
君が笑顔であるように


中文歌詞:

我此刻,正對着廣闊天空高歌哦
哪怕只得一點點 只得一點點 若你能因此而歡笑的話

我此刻,正對着廣闊天空高歌哦
感謝你 一直伴我身旁

就算你擺出一副 坦然自若的樣子渡日
我也是知道的哦 因為我一直都能聽到你的聲音哦

在被某人的說話所傷的夜裏
流着多如繁星的淚水入眠吧

Everythins has a melody (一切皆有其旋律)
一時心血來潮高歌起來
如果雨停了的話 那就走出這間房子吧

Everythins is gonna be alright (一切都會安然無恙的)
太陽開始照耀大地
若有微風吹來就張開雙手吧

我此刻,正對着廣闊天空高歌哦
哪怕只得一點點 只得一點點 若你能因此而歡笑的話

僅是那樣就足以令我變得幸福
所以感謝你 那有如魔法一樣的笑容

懷着不安,前路因而變得難以看清
煩惱痛苦,總有一天會完結的

無法稱心如意的每日
明明就不可能知曉明日的事

啪啦啪 朝彩虹進發
啪啦啪 向天高歌的話
總有一天會傳達得到呀 然後又再變成新的旋律

來吧,由此開始吧

我此刻,正對着廣闊天空高歌哦
哪怕只得一點點 只得一點點 若你能因此而歡笑的話

僅是那樣就足以令我變得幸福
所以感謝你 那有如魔法一樣的笑容

我此刻,正對着廣闊天空高歌哦
雲朵飄流 繁星灑落 彩虹正高掛天空呢

我此刻,正對着廣闊天空高歌哦
感謝你 一直伴我身旁

Let's sing and smile again (一起來再次歌唱和歡笑吧)

直到永遠 直到永遠
祈願你能永遠歡笑

=============================================================
老實說還在考試周中拼命的我不太笑得出
不過真的好喜歡40mP的歌呢, 有種能撫平內心傷口的感覺呢.......
果然是現充

沒有留言:

發佈留言