2013年8月2日星期五

[中文歌詞翻譯]オマツリアンドゥワールド - GUMI



オマツリアンドゥワールド
狂歡Undo World

作詞:YM
作曲:YM
編曲:YM
歌:GUMI

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
面白い。って言葉を ご存じですか?
とっても素敵なこと らしいけど
ご丁寧に説明されても どうしても 理解が出来ない

面白いと楽しいって 気持ちが
何処からとも無く溢れてくるって
一体全体どんな理屈で 生まれてくるの?

アンドゥワールド アンドゥワールド
楽しい事だけ 残して 騒いで みんなで遊びましょ
アンドゥワールド アンドゥワールド
此処だけが 今 僕が居ること 許された世界

美しい って言葉を ご存じですか?
とっても素敵なこと らしいけど
ご丁寧に説明されても どうしても 理解が出来ない

美しいと感動って 気持ちが
何処からとも無く溢れてくるって
一体全体どんな理屈で 生まれてくるの?

アンドゥワールド アンドゥワールド
素敵な事だけ 残して 他のは ゴミ箱へポイだ
アンドゥワールド アンドゥワールド
此処だけが 今 僕が居ること 許された世界

アンドゥワールド アンドゥワールド
お祭り騒ぎだ 楽しく 踊って みんなで騒ぎましょ
アンドゥワールド アンドゥワールド
今だけが この素敵な時間を 過ごせるのでしょう

目が覚めたときに きっと 絶望するのでしょう
永遠に醒めないよう 唱えましょう
みんなで アンドゥワールド

アンドゥワールド アンドゥワールド
楽しい事だけ 残して 騒いで みんなで遊びましょ
アンドゥワールド アンドゥワールド
此処だけが 今 僕が居ること 許された世界

アンドゥワールド アンドゥワールド
お遊戯の時間だ 楽しく 踊って みんなで騒ぎましょ
アンドゥワールド アンドゥワールド
今だけが この素敵な世界で 遊べるから
中文歌詞:
你知道「真有趣。」 這詞語嗎?
雖然好像是 很有趣的事物
但就算對我詳細地說明也好 我怎樣也都 理解不了

「有趣」或是「快樂」 這樣的感情
會從某處無意地湧上心頭
這樣的說法到底 有何依據呢?

Undo World Undo World
只剩下 快樂的事 歡鬧着 來一同遊玩吧
Undo World Undo World
此刻 只得這裏 是容得下我的 世界呢

你知道「真美麗 」 這詞語嗎?
雖然好像是 很有趣的事物
但就算對我詳細地說明也好 我怎樣也都 理解不了

「美麗」和「感動」 這樣的感情
會從某處無意地湧上心頭
這樣的說法到底 有何依據呢?

Undo World Undo World
只剩下 美妙的事物 其他的 全都往垃圾箱棄掉
Undo World Undo World
此刻 只得這裏 是容得下我的 世界呢

Undo World Undo World
一起狂歡 高興地 跳着舞 來一同歡鬧吧
Undo World Undo World
只有現在 才能度過 這般美妙的時間的吧

當醒過來的時候 一定會 感到絕望的吧
那就永遠都不要醒過來吧 來歌唱吧
一起來 Undo World

Undo World Undo World
只剩下 快樂的事 歡鬧着 來一同遊玩吧
Undo World Undo World
此刻 只得這裏 是容得下我的 世界呢

Undo World Undo World
是遊戲的時間呢 快樂地 跳着舞 來一同歡鬧吧
Undo World Undo World
只有現在 才能在這般美妙的世界 遊玩呢
=================================
- \ctrl+z world/ \はい/\はい/
- 超喜歡這首歌, 整個曲調超歡樂的說
- YM為底線君寫的歌, 只是幻想一下整個情況已經不禁笑了起來wwwwwwwwww
- 個人理解, undo world = 夢境, 其實歌詞認真一點去理解的話有點點傷感呢........

2 則留言:

  1. 你好,我想把翻譯貼在底線君的自由試唱影片裡
    而中間的改詞翻譯由我自己修改
    如果有冒犯到的話...呃...就不好意思了(?
    因為底線本人就有修改詞了這樣w

    回覆刪除