2015年4月17日星期五

[中文歌詞翻譯]トワイライト急行 - 初音ミク



トワイライト急行
(黎明快車)

作詞:19's Sound Factory
作曲:19's Sound Factory
編曲:19's Sound Factory
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
粉雪の舞う札幌駅のホームで 君と二人長いマフラー巻いて
悴んだ手をぎゅっと握って 上り行きを待っているんだ
見送りは大丈夫と言ったのに 君は家の前で鼻を赤くしてさ
「たまたま駅に用事が有って」なんて言うから

話したい事は沢山有るんだ でも
言葉にすると途端に泣きそうでさ 何も言えなくなってしまうよ

不安と期待を抱えながら 僕らは今日をまた歩いていくんだ
忘れないで 僕が此処に居た事を
描いた未来を叶えたくて 僕らは今日をまた置いていくんだ
君にいつか伝えたい事は まだ胸に仕舞ったまま


すっかり冷めた缶コーヒー飲みきって 君の指を少し強く握って
「そろそろ行くね、手紙を書くよ」そう言って手を離した
君は立ち上がり僕にマフラー巻いて そっと胸に顔をうずめて言った
「元気でいてね、ずっと好きだよ」空が滲んだ

鳴り響くベル 最後の君とのキス
閉まるドア越し手を振り「また会おうね」くしゃくしゃの君が笑った

出会いと別れを抱えながら 僕らはまた大人になっていくんだ
忘れないよ 君と此処に居た事を
終わらない今日が続いたって 僕らはそれを選ばないだろう
君といつかまた会える時を 大切に思えるから


小さくなる君の姿が愛しくて 涙が止まらないんだ
声を殺して君を想った さっき貰ったマフラーに 君が残ってた

笑顔も涙も抱えながら 僕らは今日をまた歩いて行くんだ
忘れないよ 君の言葉も声も
描いた未来を叶えたくて 僕らは今日をまた置いていくんだ
君にいつか伝えようと思うんだ

君に初めて会った日の事 君と初めて手を繋いだ日の事
忘れないよ 君と共に居た事を
濁ってる空もこの匂いも 君と過ごしてきた今日まで全部
君にいつか伝える時まで 大切に仕舞っておこう


粉雪の舞う札幌駅のホームで 僕は一人長いマフラー巻いて
汗ばんだ手をぎゅっと握って 君の事を待っているんだ
迎えはいらないと言ったのに 君は電話越しに思い出し笑いながら
「たまたま駅に用事が有って」なんて無邪気な声で ほら
中文歌詞:
在雪花紛飛的札幌月台上 和你一起圍着長長的圍巾
緊緊握着你凍疆了的手 等待着往東京的列車
明明說了不用送我的 但你卻還是冷得鼻子通紅地在我家門
說什麼「剛好有要事要到車站去」

有着無數想要告訴你的話 然而
每當開口就不禁欲要哭泣 結果什麼都沒能說出口

我們一邊帶着不安與期待 一邊再次走過今天
請不要忘記 我曾經就在這裹
因為想要實現心中願望 我們又再與放下今天
想要傳達給你的感情 依然藏於心中

將冰冷的罐裝咖啡喝完了 稍稍緊握起你的手指
說道「差不多該走了,我會寫信給你的啊」然後就放開手了
你站起來替我圍上圍巾 輕輕將臉埋進我的胸膛上
「要保重呢,我永遠喜歡着你啊」天色變得昏暗

鐘聲響起 與你作最後的吻別
隔着閉上的車門與你揮手說道「再見了」 一臉糾結的你笑起來了

我們一邊懷抱着相遇與離別 逐漸長成大人
我不會忘記 曾於你於此地共處的啊
即使無盡的今天能永遠延續 我們亦不會作此抉擇
因為與你再遇的時光 對我來說是無比的重要

逐漸變小的你的身影多麼可愛 叫人不禁流淚
忍着聲音想念起你 剛才你給我的圍巾 殘留了你的感覺

我們一邊帶着歡笑與淚水 一邊再次走過今天
我不會忘記的啊 不論是你的說話或是聲音
因為想要實現心中願望 我們又再與放下今天
心想着終有一天一定要告訴你知

初次與你相遇那天的事 初次與你牽手那天的事
我不會忘記 曾經與你同在一起這事的啊
不論是昏暗的天空或是這陣氣息 至今與你經歷的一切
在某天能傳達給你之前 將這份感情珍而重之地藏於心中

在雪花紛飛的札幌月台上 獨自一人圍着長長的圍巾
緊握着冒汗的手 等待着你
明明說了不用來迎接我的 但你在話筒另一側想起了些什麼似的
用天真無邪的語氣笑道「就說是剛好有要事要到車站去啦」 看吧
==========================

沒有留言:

發佈留言