2015年4月17日星期五

[中文歌詞翻譯]Bright - 初音ミク



Bright

作詞:Wonder-K
作曲:Wonder-K
編曲:Wonder-K
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
乾いた空気が今 僕らを包み込んで
曇り空がすうっと晴れていく
ずっと迷い続けた僕に君はそっと
小さな魔法をくれた

降り注いだその光が焼きついていく
いつになってもきっと消えはしないだろう
動き出す未来 全てに意味が生まれ始める
このままで ほら どこへでも行けるような
気がしてる

いつだって同じように諦めを積み上げては
何もできないまま老いていく
そんな暮らしはもう止めにしなくちゃって
心からそう思えたんだ

降り注いだその光が焼きついていく
その痛みで今僕は変わってゆく
動き出す未来 全てのことを受け止めて
このままで ほら どこへでも行けそうだよ・・・

降り注いだその光が焼きついていく
いつになってもきっと消えはしないだろう
動き出す未来 全てに意味が生まれ始める
このままで ほら どこへでも行けるような
気がしてる
中文歌詞:
乾燥的空氣此刻 將我們包圍着
陰天轉瞬之間放晴起來
你對曾而迷失的我
悄悄施展了小小的魔法

灑落的那道光芒銘刻於心中
不論何時亦必定不會消失的吧
開展的未來 一切都開始變得有其意義
就如此 看吧 不論多遠路亦能走過似的
有着這樣的感覺

總是同樣地不斷放棄
一事無成逐漸衰老
那樣的日子可不能再繼續下去呢
我由心如此認為

灑落的那道光芒銘刻於心中
此刻的我因那份傷痛而逐漸改變
開展的未來 我將接受一切
就如此 看吧 不論多遠路亦能走過似的啊・・・

灑落的那道光芒銘刻於心中
不論何時亦必定不會消失的吧
開展的未來 一切都開始變得有其意義
就如此 看吧 不論多遠路亦能走過似的
有着這樣的感覺
==========================

沒有留言:

發佈留言