2013年11月21日星期四

[中文歌詞翻譯]Persona Robot - 初音ミク



Persona Robot

作詞:黒髪ストロングP
作曲:黒髪ストロングP
編曲:黒髪ストロングP
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
心を探すロボットの話
どこまでも取るに足らない話
どっかに心は落ちてないか
君が泣く理由を知りたいのだ

いつから探すロボットがひとつ
未だに何も見当たらないようだ
どこにも心は落ちてないな
君が笑う理由を知っていたい

コードで縛られた手足と
プログラムされた心
こんな時は涙を流してね
こんな時は笑顔を見せてよね

どっかに心は落ちてないか
君が泣いていたその心
凍えそうな鉄の塊は
そうやって誰かを想うのだろう

ごちゃごちゃ付けたロボットの話
たらふく語り尽くされた話
元の形すら分かりやしないね
君の心さえ欲しいのさ

ガラクタで覆われた口と
オイル切れで軋む心
誰も理解しちゃくれないのさ
集めた言葉で粧(めか)しても

どっかに心は落ちてないか
君が笑ってたその心
錆び付いたニセモノの箱は
そうやって誰かを嫉(ねた)むのだろう

やっとエガオを見つけたよ
可笑しいなこれ ただのシグナルさ

やっとナミダを見つけたよ
可笑しいなこれ ただのガラクタさ

「君が声を上げ泣く気持ちが
分からない」と咽(むせ)ぶ貴方
傍から見りゃ可笑しな話だ
そしてどうしても愛おしいんだ

心はどこにも落ちてないぞ
そこにあるのは貴方だけ
心を知ろうとするその胸に
いつだって灯るようなものだろう

凍てつくような鉄でできた
それだって紛れないものだろう
中文歌詞:
這是關於尋找內心的機器人的故事
這是由始至終亦不值一提的故事
沒有在某處掉失內心嗎
我想要知道你哭泣的理由呢

從某刻起探物的機器人獨自一人
就如仍然未找到任何一物般
內心沒有掉失在任何一處呢
我想要知道你歡笑的理由

被電線束縛的手腳
還有被編好程式內心
在這般的時候就流淚對吧
在這般的時候就在露出笑容對吧

沒有在某處掉失內心嗎
你一直在哭泣的那內心
彷如快要凍僵的鐵塊般
如此一來就會想起誰吧

雜亂無章地寫下的機器人的故事
不足為人道的故事
就連原本的形態亦不知道呢
至少想要得到你的內心啊

被垃圾覆蓋的口
還有用盡機油吱吱作響的內心
誰亦不會理解我啊
即便以收集起來的言語粉飾自身

沒有在某處掉失內心嗎
你一直歡笑着的那內心
遍滿鐵鏽的虛偽之物的箱
如此一來就會嫉妒某人吧

終於找到了「笑容」啊
真可笑呢這個 不過是一個信號而已啊

終於找到了「眼淚」啊
真可笑呢這個 不過是一件垃圾而已啊

「你放聲哭泣的心情
我無法理解」那樣抽泣的你
從旁看着的話真是可笑的話呢
還怎亦是如此可愛呢

內心不會掉落於任何一處哦
在那裏有着得就只得你一人
在想要試着去理解內心的這胸口
永遠都會有如燃亮的某物的吧

以彷如結冰的鐵而製成
即便如此亦是無容置疑的對吧
==========================
- ゆっけ!!!!!!!!!!!!!

沒有留言:

發佈留言