2012年6月25日星期一

[中文歌詞翻譯]0621 - GUMI




0621
作詞:ナナホシ管弦楽団
作曲:ナナホシ管弦楽団
編曲:ナナホシ管弦楽団
歌:GUMI

翻譯:kyroslee

ささくれた言葉はいつだって
琥珀になった日々を掘り起こす
意地を張って掴み損ねた腕
別れは ただ一瞬だけ

帶刺的說話總是
將變作了琥珀的每一天挖掘出來
因為意氣用事而沒有抓住的手臂
離別 就只不過是一瞬間

押し殺した猜疑心ってやつは
水も光もなくひとりでに育つ
本音と建前の儀典審議を
闇の中 繰り返し思い出す
後悔を風化させてしまわないように

抑壓了猜疑心的那傢伙
沒有水也沒有光的獨自一人成長着
真心話和原則話的慣例討論
在黑暗之中 反復的回憶起這些
為了不讓悔恨被風化

いつかの日々の横顔が いまだに後ろ髪を引く
自分で捨てた癖してさぁ
虚無に塗れた影法師 いつまで僕に付き纏う
ただ眠るように死ねたなら
着信か?
幻聴か。
傷心気味の身にはちょっときついね

往日的你的側臉 至今仍然依戀不捨
明明自己已經拋棄了這些的
在虛無之中映出的身影 卻不知要糾纏着我到什麼時候
假如你不過就是好像入眠了一樣的死了的話
有來電嗎?
是幻聽啦。
有點傷心的自己稍為的累了呢

送っていくと何度言っただろう
後姿を何度眺めたんだろう
心の在り方を知ろうともせず
ばら撒いた陰惨なエゴイズム 執着心
駄々をこねる子供のように

說了多少次「送你回家」呢
多少次凝視着你的背影呢
對你內心所想的事毫不理會
零散淒慘的自我主義 執着心
像個撒嬌的小孩子似的

求めるほどに遠ざかる その度いつも見失う
散りばめられた目印を
僕によく似た黒い影 自己愛という名の怪物
ただ押し付けた理想像
我侭に漸近線 一方通行気味の失笑エレジー

散落的標記
愈是追尋就愈是遠離 如此下去將會永遠都失去的
跟我十分相似的黑影 名為自戀的怪物
不過就是別人強加於身上的理想
在任性之中的漸近線 有點一意孤行的失笑哀歌

ドロドロに溶けた熱い鉛のように
ひりつく嘲笑
腫瘍(できもの)の内側に抱えた自己嫌悪
相反する衝動
散らかされてるテーブル 放り出した
写真の中の過去に苦笑い

就像熔成了粘粘糊糊燙手的鉛似的
令人刺痛的嘲笑
討厭那個背負了腫傷的內側的自己
矛盾的衝動
將滿佈周圍的桌子 拋出去
對着照片中的過去苦笑

「ここでいいよ」と素っ気ない いつも通りの別れ際
ムキになって不意に呼び止めた
言葉は後に続かない 踵返してうなだれて
狼狽 憂鬱 全部蹴散らした
クラクションに振り返る

冷淡的說出「到這裏就好了」 一如往常的離別之際
不經意的用變得認真的語氣喊停了你
下續的說話沒有繼續下去 低着頭轉身
狼狽 憂鬱 全部都沖散了
向着鳴笛聲回頭一看

やけに綺麗な夕暮れを 引き裂いてゆく君の声
鼓膜の裏に張り付いて
花束の無い病室で 涙の中 最期に見た
あの微笑みが はなれない

將十分綺麗的黃昏 撕裂的你的聲音
在我的耳膜裏纏繞着
在沒有花束的病房 淚水之中 看着你的臨終一刻
那個微笑 長存於我心中

いつかの君の横顔は それでも後ろ髪を引く
手を握ることは二度とない
明けることない暗闇で 醒めない夢を見続ける
君の隣
戻りたいよ

往日的你的側臉 儘管如此還是依戀不捨
已經沒法再次緊握你的手
在沒有一絲光芒的黑暗之中 繼續做着那不醒的夢
好想回到
你的身邊呀

お別れだ じゃあバイバイ
棺はそっと閉じておくれ

該分別了 那就再見了
棺材輕輕地緩緩閉上
                                                                                                        

超喜歡這首歌的說呀.......
無論是那變態的結他技術
還是歌詞一樣好喜歡呀........
生離死別, 很多時候的確只是一瞬間的事呀.......

沒有留言:

發佈留言