2012年6月8日星期五

[歌詞翻譯]もう、手遅れです! - 初音ミク



話說這首的歌詞好黑呀.......
還有投稿comment我第一眼真的眼殘看歪了(((((((念壁
→vocaloid中文歌詞wiki←

もう、手遅れです!/已經為時已晚了!

作詞:デッドボールP
作曲:デッドボールP
編曲:デッドボールP
歌:初音ミク

挙動不審になりそうで 話しかけるタイミング失ったまま/行跡看起來十分可疑 因此又錯失了對話的時機
一度きりのチャンスでも 絞り出せた言葉は「大嫌い」/雖然機會只得一次 擠出的說話卻是「最討厭」

もう もう もう/已經 已經 已經
手遅れですから あれもこれも そのたった二文字が言えなくて/因為已經為時已晚了 那也好這也好 僅僅是這兩隻字也不能說出口 
手遅れですから あれもこれも 想いが消えてく音がする/因為已經為時已晚了 那也好這也好 發出了失去感情的聲音

一度嘘を吐(つ)いた口は 一生嘘に取り憑かれ/曾經說了一次謊言的口 一生都會沉溺於謊言之中
本当に大事な言葉でも 何時の間にか忘れてるの/即使是真的很重要的說話也 不知不覺間忘記了
一度捨てたあの気持ちを 闇雲にまた追いかけて/又在盲目地追趕着 曾經捨棄了的感情
うすうす気付いてたけれど もう取り戻せないと 二度と/即使隱約地注意到了 不過已經無法再一次取回了

勉強サボってゲームばかり 舐めてかかった挙句がこのざまだよ!/只顧玩遊戲而荒廢學業 輕視着這些的結果就是落得這樣的下場呀!
フリーター歴10年で 夢も金も特技も話題も無い/在這十年自由工作者的生涯之中 夢想也好金錢也好技能也好話題也好全部都沒有

もう もう もう/已經 已經 已經
手遅れですから 何もかも 社会の中には居場所が無い/因為已經為時已晚了 什麼也好 在社會中已經沒有容身之所了
手遅れですから 何もかも “自分”が消えてく音がする/因為已經為時已晚了 什麼也好 發出了「自己」消失了的聲音

一度恋したあの人も 一度目指したあの夢も/曾經愛上了的那個人也好 曾經作為目標的那個夢想也好
一度手にしたぬくもりも 失ったら皆同じで/曾經在手中的的溫柔也好 一旦失去了就變得跟大家一樣了
一度歌ったあの歌も 一度描いたあの未来も/曾經唱過的那首歌也好 曾經幻想着的那個未來也好
一度見上げたあの空も 何か意味があったのかな/曾經仰望的那片天空也好 都有着某種的意味呢

忘れたいことに限って いつも夢に見る/就唯獨是想要忘記的事 總是在夢中看見
何もない頭の中で 反響し続ける 声/在空空如也的腦空之中 持續迴響着的 聲音

一度悔やんだ人生を 最期まで生きるしかなくて/直到臨終一刻也不得不繼續過着 曾經悔恨着的人生
何度泣いても悔やんでも すべてがもう、手遅れです!/多少次哭泣和後悔也好 全部都已經為時已晚了!
一度恋したあの人も 一度手にしたぬくもりも/曾經愛上的那個人也好 曾經在手中的的溫柔也好
一度捨てたあの気持ちも 何の為だったんだろう 本当に /曾經捨棄了的感情也 也真的是 為了什麼而存在的吧

沒有留言:

發佈留言