2012年6月17日星期日

[中文歌詞翻譯]リスキーダイス - 巡音ルカ



→vocaloid中文歌詞wiki←

Risky Dice

翻譯:kyroslee

「何度後悔したら学習するの?」なんて
間違って 転げ落ちて
悪い目だけが 積み重なってく人生
「安堵、その油断が命取りよ」なんて
うるさいな みんなして 
同じこと言って 馬鹿にして
一番いい数字以外は 必要ないって
あまりにも残酷ね 皆苦しんで投げ続けるダイス
期待してた大人になれるのは 一握り
あまりにも救えないね 握り締めてた平凡を

「要後悔多少次才會汲取教訓?」什麼的
只有錯誤 掉落
和別人憎厭的目光 累積起這些的人生
「冷靜一點,這樣大意可是會致命的哦」什麼的
全部都 煩死了
三番四次的說着同一句話 把我當成笨蛋
除了最佳的數字以外 全都是非必要的
多麼的殘酷呢 大家都不斷痛苦地擲着骰子
能成為曾經期待着的大人的人 只有少數
曾緊握着的平凡 是多麼的難以挽留呢

全て投げ捨てて それを振るのはまだ怖くて
今日もまた僕の代わり 誰がリスクを背負う?
問題は後回し そんな事を繰り返して
最悪の結末 いつか来る僕の順番に
ただ怯えてるんだ

全都扔棄吧 對將它擲出一事始終都是感到害怕
今天也是找我的替身 哪誰去承擔風險呢?
將問題推遲解決 不斷重複着這樣的事
最差的結果就是 對終會來到的我的回合
單純的感到膽怯

ごめんなさいと呟く日々 曇り空
惰性の果て 個性の果て
こんなはずじゃなかったと思ったのに
一度外れたレールを なぞってもなぞってももう遅い
なんて冗談じゃない そうやって何も変われずに
こんなに苦労重ねて 報われないって
あまりにも残酷ね まるで仕組まれた出来レースのようだ
自分だけは上手くいくって考えって 偏った運命ね
言い訳を続けましょう

說着抱歉和發着牢騷的每一天 都是陰天
惰性的盡頭 個性的盡頭
曾經認為不應該是這樣的不過
一度跟脫了的軌道 不論怎樣去追回都已經太遲了
這樣的說話可不是開玩笑的 這樣做也是不會有所變化的
像這樣的不斷辛苦努力 卻沒有任何回報
多麼的殘酷呢 簡直就像是一場精心策劃的比賽似的
就只有自己能如此成功的這樣想着 真是不公平的命運呢
繼續找藉口吧

逃げてまた逃げて 安全な場所探して一人
今日もまた僕の代わり 誰かの夢が叶う
好き嫌いの最優先 数字で見られるのが怖くて
物語のその他大勢 いまだ振れないダイスに
ただ怯えているんだ

逃走了又再逃走了 一個人探索着安全的地方
今天也是找我的替身 實現某人的夢
喜歡和討厭的最優先 對能看見數字的一刻感到害怕
故事中的大部份人 對未曾擲出的骰子
單純的感到膽怯

一番いい数字以外は 必要ないって
あまりにも残酷ね 皆苦しんで投げ続けるダイス
期待してた大人になれるのは 一握り
あまりにも救えないね 握り締めてた平凡を

除了最佳的數字以外 全都是非必要的
多麼的殘酷呢 大家都不斷痛苦地擲着骰子
能成為曾經期待着的大人的人 只有少數
曾緊握着的平凡 是多麼的難以挽留呢

全て投げ捨てて それを振るのはまだ怖くて
今日もまた僕の代わり 誰かが受けたリスクも構わずに
失って苦しめて それでもまだ外から眺め
物語の結末 それで変われるのですか?
何もかも受け入れて 僕の道を指し示すダイス
さよなら呟いて 今前に進むため握ってるんだ

全都扔棄吧 對將它擲出一事始終都是感到害怕
今天也是找我的替身 毫不介意由誰去承擔風險
因失去而痛苦着 即使這樣依然從外眺望
故事的終結 會因此而有所變化嗎?
包容了一切 指示着我的道路的骰子
再見了那個發着牢騷的我 現在為了前進而緊握着它吧

沒有留言:

發佈留言