2012年6月26日星期二

[LRC]0621 - GUMI[中日對照]



[ti:0621]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo nm18157113]
[by:kyroslee]
[00:00.03]
[00:03.13]0621
[00:22.31]作詞:ナナホシ管弦楽団
[00:27.15]作曲:ナナホシ管弦楽団
[00:29.53]編曲:ナナホシ管弦楽団
[00:31.99]唄:GUMI
[00:36.29]LRC・翻譯:kyroslee
[00:39.17]nicovideo nm18157113
[00:40.65]
[00:41.03]ささくれた言葉はいつだって/帶刺的說話總是
[00:45.52]琥珀になった日々を掘り起こす/將變作了琥珀的每一天挖掘出來
[00:50.51]意地を張って掴み損ねた腕/因為意氣用事而沒有抓住的手臂
[00:55.27]別れは ただ一瞬だけ/離別 就只不過是一瞬間
[00:59.98]
[01:00.74]押し殺した猜疑心ってやつは/抑壓了猜疑心的那傢伙
[01:05.12]水も光もなくひとりでに育つ/沒有水也沒有光的獨自一人成長着
[01:09.96]本音と建前の儀典審議を/真心話和原則話的慣例討論
[01:14.67]闇の中 繰り返し思い出す/在黑暗之中 反復的回憶起這些
[01:18.98]後悔を風化させてしまわないように/為了不讓悔恨被風化
[01:24.10]
[01:24.79]いつかの日々の横顔が/往日的你的側臉
[01:27.01]いまだに後ろ髪を引く/至今仍然依戀不捨
[01:29.30]自分で捨てた癖してさぁ/明明自己已經拋棄了這些的
[01:34.38]虚無に塗れた影法師/在虛無之中映出的身影
[01:36.63]いつまで僕に付き纏う/卻不知要糾纏着我到什麼時候
[01:38.91]ただ眠るように死ねたなら/假如你不過就是好像入眠了一樣的死了的話
[01:43.25]着信か?/有來電嗎?
[01:44.45]幻聴か。/是幻聽啦。
[01:45.71]傷心気味の身にはちょっときついね/有點傷心的自己稍為的累了呢
[01:49.55]
[02:32.06]送っていくと何度言っただろう/說了多少次「送你回家」呢
[02:36.49]後姿を何度眺めたんだろう/多少次凝視着你的背影呢
[02:41.26]心の在り方を知ろうともせず/對你內心所想的事毫不理會
[02:46.13]ばら撒いた陰惨なエゴイズム 執着心/零散淒慘的自我主義 執着心
[02:51.45]駄々をこねる子供のように/像個撒嬌的小孩子似的
[02:55.28]
[02:55.93]求めるほどに遠ざかる/散落的標記
[02:58.14]その度いつも見失う/愈是追尋就愈是遠離
[03:00.51]散りばめられた目印を/如此下去將會永遠都失去的
[03:05.63]僕によく似た黒い影/跟我十分相似的黑影
[03:07.78]自己愛という名の怪物/名為自戀的怪物
[03:10.10]ただ押し付けた理想像/不過就是別人強加於身上的理想
[03:14.45]我侭に漸近線/在任性之中的漸近線
[03:16.97]一方通行気味の失笑エレジー/有點一意孤行的失笑哀歌
[03:20.41]
[03:30.21]ドロドロに溶けた熱い鉛のように/就像熔成了粘粘糊糊燙手的鉛似的
[03:36.10]ひりつく嘲笑/令人刺痛的嘲笑
[03:39.31]腫瘍(できもの)の内側に抱えた自己嫌悪/討厭那個背負了腫傷的內側的自己
[03:45.64]相反する衝動/矛盾的衝動
[03:49.09]散らかされてるテーブル/將滿佈周圍的桌子
[03:52.49]放り出した/拋出去
[03:53.80]写真の中の過去に苦笑い/對着照片中的過去苦笑
[03:57.28]
[03:58.18]「ここでいいよ」と素っ気ない/冷淡的說出「到這裏就好了」
[04:00.62]いつも通りの別れ際/一如往常的離別之際
[04:02.90]ムキになって不意に呼び止めた/不經意的用變得認真的語氣喊停了你
[04:07.20]言葉は後に続かない/下續的說話沒有繼續下去
[04:10.24]踵返してうなだれて/低着頭轉身
[04:12.52]狼狽 憂鬱 全部蹴散らした/狼狽 憂鬱 全部都沖散了
[04:15.76]クラクションに振り返る/向着鳴笛聲回頭一看
[04:19.28]
[04:24.25]やけに綺麗な夕暮れを/將十分綺麗的黃昏
[04:27.05]引き裂いてゆく君の声/撕裂的你的聲音
[04:29.32]鼓膜の裏に張り付いて/在我的耳膜裏纏繞着
[04:33.67]花束の無い病室で/在沒有花束的病房
[04:36.60]涙の中/淚水之中
[04:37.58]最期に見た/看着你的臨終一刻
[04:38.87]あの微笑みが/那個微笑
[04:41.38]はなれない/長存於我心中
[04:43.05]
[04:44.09]いつかの君の横顔は/往日的你的側臉
[04:46.22]それでも後ろ髪を引く/儘管如此還是依戀不捨
[04:48.50]手を握ることは二度とない/已經沒法再次緊握你的手
[04:53.65]明けることない暗闇で/在沒有一絲光芒的黑暗之中
[04:55.84]醒めない夢を見続ける/繼續做着那不醒的夢
[04:58.64]君の隣/好想回到
[05:00.51]戻りたいよ/你的身邊呀
[05:02.34]
[05:02.60]お別れだ/該分別了
[05:03.80]じゃあバイバイ/那就再見了
[05:05.05]棺はそっと閉じておくれ /棺材輕輕地緩緩閉上
[05:08.85]
[06:17.17]~終わり~
[06:20.28]

沒有留言:

發佈留言