2014年2月14日星期五

[中文歌詞翻譯]心傷モノクローム - GUMI



心傷モノクローム
單色心傷

作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
歌:GUMI

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
冷たい風が この街を染める頃に
乾いた心が 少しだけ疼き出すの

許せない言葉が 心の中で
私の名前を 何度も叫ぶ

貴方が残した心の傷跡が
今、そっと形を変えた
二度とは消えない 傷だと知っているから
もう、隠さず歩き続ける

嫌いなものだけ 遠ざけて目を閉じたら
気づけば私の 周りには何も無くて

あの日の自分が 心の中で
愛してほしいと 何度も叫ぶ

私が零したた心の涙が
いつか、そっと空に流れて
汚れた世界を 白く染める雪になり
きっと、貴方に会いにゆくから

粉雪より白く、暗闇より黒い心に
痛みが触れたとき
本当の色が ほら、顔を出した

貴方が残した心の傷跡が
今、そっと形を変えた
二度とは消えない 傷だと知っているから
そう、痛みを抱いて・・・

貴方が残した心の傷跡が
ほら、ずっと消えないように
二度とは戻れない
場所だとは知っているけど
もう、迷わず歩き始める

もう、迷わず歩き続ける
中文歌詞:
每當冰冷的風 吹遍這小鎮
乾涸的內心 就會稍稍疼痛起來

無法饒恕的言語 在我心中
無數次 呼喚着我的名字

你在我心中留下的傷痕
此刻,悄悄改變型態
正因知道 這是再也無法消去的傷
已經可以,不再躲藏繼續前行了

就只有討厭的事物 當閉起在逃避的雙眼
回過神來 我身邊已經什麼都沒有了

那天的自己 在心中
無數次呼叫 「我想要被愛」

我灑落的心中淚水
終會,悄悄地流往天空
將這污濁的世界 化作遍染純白的雪
因為我一定,會來見你的

比粉雪更白,比純黑更昏暗的內心
每當被觸及痛處
真正的顏色 看吧,就會流出來了

你在我心中留下的傷痕
此刻,悄悄改變型態
正因知道 這是再也無法消去的傷
對,就帶着這份痛苦...

你在我心中留下的傷痕
看吧,彷如永遠無法消去
即使知道
那是再亦無法回到的地方
亦已經能,毫不迷惘開始踏前

已經能夠,毫不迷惘繼續向前
==========================
- 狂賀40mP終於不再作兒歌
- 太好了果然40mP的情歌最棒啊!!!!!!!!!!!

2 則留言:

  1. 東京の真ン中で寝転ぶ和ココロパレット 都不算吧ww

    回覆刪除
  2. 東京の真ン中で寝転ぶ和ココロパレット 都不算吧ww

    回覆刪除