2013年5月15日星期三

[中文歌詞翻譯]サンセット - 初音ミク



サンセット
Sunset

作詞:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP
編曲:ジミーサムP
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
繰り返す毎日と人込みに紛れて
追い掛ける夕焼けはどこか懐かしくて
思い出すのはただ待ち続けた日々さ
結末はゆらゆら消えかけた陽炎

曖昧な消息を残したい時だって
浮かんだ言の葉はいつももどかしくて
目の前の法則で繋ぎ止めた全て
解き放つことさえ置き去りにして

夕闇に染まる悲劇の主人公なら
錆びた鎖を外さなきゃ 行ける筈も無いから
色褪せた昨日までを脱ぎ去るのさ
優しい結末へ導く風

使い果たした息 立ち止まる時だって
その壁を運命と呼びたくはないから
終幕を告げては残り僅かな灯を
吸い込むオレンジの空へとダイブ

夕闇に染まる悲劇の主人公なら
折れた剣を直さなきゃ 勝てる筈も無いから
待ち伏せた明日もきっと過ぎ去るのさ
醜い結末を遮る風

有り触れた日々が無限に続いても
魔法は二度と望まない

追い掛けた夕焼けは今日も世界を置き去りに
地平の遥か先へ息を潜めた

目の前に浮かぶ景色が未完成なら
どんなに急な坂道だって越えてみせるさ

夕闇に染まる悲劇の主人公なら
錆びた鎖を外さなきゃ 行ける筈も無いから
色褪せた昨日までを脱ぎ去るのさ
優しい結末へ導く風
中文歌詞:
在重覆不斷的每日混進人潮之中
緊緊追逐着的黎明總覺得有點叫人懷念
回憶起來的就只有不斷等待的每一天啊
結局就有如將要消失的搖曳陽炎

即便是想要留下含糊曖昧的消息的時候
浮現心頭的一言一語一直都使我焦燥
依憑眼前的法則去勉強維繫的一切
就連去將其解放一事也都拋諸腦後

若是染上暮色的悲劇主角的話
不去解開生鏽的鎖的話 是不可能前進的
連同褪色的昨日一拼脫下吧
將一切導向溫柔結局的風

即便是耗盡氣息 停步不前的時候
我亦不想將那道牆壁稱作命運呀
宣告閉幕的僅存的微弱燈火
深深呼吸而潛進橘色的天空

若是染上暮色的悲劇主角的話
不去修復折斷了的劍的話 是不可能勝利的
埋伏守候的明日也一定會過去的
阻止醜陋結局的風

即便平凡的每天將無止境地延續
我亦不會再指望魔法了

曾追逐的黎明今天也扔下世界
往地平線的遙遠盡頭銷聲匿跡

倘若浮現眼前的景色尚未完成的話
即便再斜的斜坡也會走過去給你看的啊

若是染上暮色的悲劇主角的話
不去解開生鏽的鎖的話 是不可能前進的
連同褪色的昨日一拼脫下吧
將一切導向溫柔結局的風
=======================================
- 看到Jimmythumb這名字還需要多說嗎? 保質保證 !!!

3 則留言:

  1. 這次的曲風超治癒啊!!‘T’
    QAQ!!!!!
    好喜歡...

    回覆刪除
  2. 借用了kyroslee大大的翻譯<(_ _)>
    http://youtu.be/pd0B_cjRJyA

    回覆刪除