2014年4月20日星期日

[中文歌詞翻譯]テレキャスターと白昼夢 - 初音ミク



テレキャスターと白昼夢
電結他與白日夢

作詞:なつめ千秋
作曲:なつめ千秋
編曲:なつめ千秋
歌:初音ミクDark

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
暗い暗い部屋の中で ふと回る僕の世界は
取り留めもなくただ くだらない 期待 浮かべて沈む
誰からの理解がなくても ひたすら繰り返すこの中で 見つけた 

本当は今にも汚いこの現実を壊したい
それでも何故か僕は何もしないんだ
このまま変わらずやがて時は過ぎるんだ
いつしか忘れてしまうよ

狭い狭い心の隅 知られらたくない事ばかり
気付かれない場所に今も ずっとずっと隠している
過去一度きりの告白 僕だけの青き日の陰に 咲いてた 

もしも言葉も何も知らない僕がいたなら
あの気持ちどんな形で伝えるのか
どれほど言葉を並べても違うんだ
いつしか気付いてしまうよ

悪魔 7th 涙 ジレンマ
ドラマ 掌 秘密 午前6時
メモリー 黒猫 意識 カメリア

慰める音が消えた

本当は今にも汚いこの現実を壊したい
それでも何故か僕は何もしないんだ
このまま変わらずやがて時は過ぎるんだ
いつしか忘れて

もしも言葉も何も知らない僕がいたなら
あの気持ちどんな形で伝えるのか
どれほど言葉を並べても違うんだ
いつしか気付いてしまうよ
中文歌詞:
在黑暗的房間裏 突然迴轉起來的我的世界
沒有任何要領 僅是感到無聊 期待 而浮而沉
即使沒有得到任何人的理解 在只是不斷的重複之中 找到了

其實即使此刻亦想要破壞這骯髒的現實
但為何我會依然什麼都不去做呢
如此沒有改變時光快將流逝
不知不覺之間就忘記了啊

在狹獈的狹獈的內心一角 盡是不想被人知道的事
在不為人察覺的的地方此刻亦 一直一直躲藏下去
過去僅此一次的告白 僅在我年輕時暗地裏 開花結果

若有着不知曉言語或是一切的我在的話
那麼我的那份感情又該以怎樣的形式去傳達呢
即使列舉出怎樣的語句亦是錯誤
不知不覺間我察覺到了啊

惡魔 7th 淚水 兩難局面
話劇 掌心 秘密 上午六時
記憶 黑貓 意識 茶花  
令人感到慰藉的音樂消失了

其實即使此刻亦想要破壞這骯髒的現實
但為何我會依然什麼都不去做呢
如此沒有改變時光快將流逝
不知不覺之間就忘記了

若有着不知曉言語或是一切的我在的話
那麼我的那份感情又該以怎樣的形式去傳達呢
即使列舉出怎樣的語句亦是錯誤
不知不覺間我察覺到了啊

曲名的「テレキャスター(Telecaster)」是知名的電結他品牌,這裏直接翻譯成「電結他」。
==========================

沒有留言:

發佈留言