2014年4月1日星期二

[中文歌詞翻譯]清く正しく - 鏡音リン



清く正しく
(純潔無垢)

作詞:shr
作曲:shr
編曲:shr
歌:鏡音リン

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
(暫缺)
中文歌詞:
真是美妙的世界 一切都閃閃生輝
我如此就能 與光芒逐逐融為一體呢
吶是這樣的對吧 吶這樣不錯吧
不想從那般的夢中醒過來

明明世事並無絕對的呢 「怎可能是我呢」之類的
懷着這般樂觀的推測今天亦想要得救

真是美妙的世界 一切都整然有序
只在被決定好的道路上 以被決定好的步數走過去
明明那樣就可以了 吶但為什麼
這裏會是那麼的一望無際呢

明明命運之類的並不存在呢 「終有一天我亦可以」之類的
只是在妄想作樂 今天也就要如此入眠嗎

啊-... 我受夠了啊 啊啊該怎麼辦啊
不想懷有這般的感受

明明世上並無平等的呢 但我卻想要待在你身旁啊
但我到底能做到什麼事呢 明明連絲毫自信亦沒有

明明世上並無完美呢 卻在呼喊着「這並不完全美」
結果就只能承認自己只得這點能耐
==========================
- 結局そんな器だって認めなくちゃね

沒有留言:

發佈留言