2014年4月26日星期六

[中文歌詞翻譯]save - Lily

 


save

作詞:午後ティー
作曲:午後ティー
編曲:午後ティー
歌:Lily
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
(暫缺)
中文歌詞:
顚倒的時鐘嗚響起來
讓我知道今天開始了
睡迷糊的眼神仍像昨天那樣
就連那份任性亦似是沒有改變
啊-啊

我很清楚歷史總會被人不斷重複
每天都已見慣見熟了
永無停止的秒針又再刻劃出全新的一秒

是怎樣走到這裏之類的
那種事情亦已經忘記了啊
沒有不惜押上些什麼亦想要得到的事物
這不過是在逃避着吧 我不想知道啊

本應在我眼前的
夢想或是希望都消失了
即使伸出了手一切亦如同昨天
呼喊着「讓我自己一個吧」
啊-啊

映照於雙眼的世界是黑白色是因為眼鏡的緣故吧
盡是這樣無聊透頂的藉口
能跟人說起的話題亦完全沒有啊

無數次體會到艱辛之類的感覺
然而我不想以那樣的事去測定自己的人生啊
去聽聽那道聲音吧 用自己的耳朵
就算再說什麼亦不過是胡說而已
毫無說服力啊

已逝的昨日與明日的天空 在兩者之間
此刻要生或要死
「取決於自己」這擔子還真重啊

是怎樣走到這裏之類的
那種事情亦已經忘記了啊
去聽聽那道聲音吧 用自己的耳朵
「拜拜」
該說再見了吧 那麼我去睡了啊
==========================
- 午後ティー也開始高產了........

沒有留言:

發佈留言