2014年5月14日星期三

[中文歌詞翻譯]Aquaculture - 初音ミク




Aquaculture

作詞:ラマーズP
作曲:ラマーズP
編曲:ラマーズP
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
少し噛れば幸せですか?
僕の心は溶けこんで
ほらさよなら
明日もぴったんこ

語り合った夜の静けさも
時に寂しくなって泣いてた日も
水面の美しさが星になって
準えた君の願いが輝きで
満たされていた

少し噛れば幸せですか?
僕の心は溶けこんで

遠回り巡って君の匂いを探してた
よく分かんないけど
確かなものさえあるなら
どこだって飛べるから
胸の中 今でもまた会えるよ
明日も同じ約束しようよ 
笑える時のために頑張れるなら

掴めないままでもいいかな
ではさよなら
明日もぴったんこ

夢の後に目覚めた朝は
なんだか切なくなって思い返した
謎に覆い包まれた君に焼き付いて
向こう側の海の暖かな潮風が
心地よかった

蕩けそうな程頬に広がった
あの日の夢をもう一度 

アクアマリンの中 眠っていた
僕らの証 飾りながらも
星と照らしていく輝き
きっと待ってくれるなら
戻れない約束 忘れないよ
明日も同じ朝迎えるのは
笑える時のために頑張れるから

それはとても嬉しい事
ほらさよなら
明日もぴったんこ

少し噛れば幸せですか?
僕の心は溶けこんで

遠回り巡って君の匂いを探してた
よく分かんないけど
確かなものさえあるなら
どこだって飛べるから
胸の中 今でもまた会えるよ
明日も同じ約束しようよ 
笑える時のために頑張れるなら

唇触れた奇跡噛み締めた
掴めないままでもいいかな
ではさよなら
明日もぴったんこ
中文歌詞:
只要咀嚼一口就會感到幸福嗎?
幸福得感覺我的內心在溶化呢
來吧再見了
明天亦會是完美無缺的

不論是一起交談的那夜的那份沉靜
還是偶爾感到寂寞得哭了起來的日子
水面的美化作繁星
彷似你的願望能被
那份光輝滿足實現

只要咀嚼一口就會感到幸福嗎?
幸福得感覺我的內心在溶化呢

輾轉繞路尋找着你的氣息
雖然我不太清楚
但只要有實體存在
不論是哪裏我亦會飛奔過去的呢
在我心中 即便此刻亦能再次相遇啊
明天也立下同樣的約定吧
若能為那段由心而笑的時光而努力下去的話

即使仍未能抓緊也沒關係吧
那麼再見了
明天亦會是完美無缺的

夢醒過後的清晨
回想起來總覺得有點悲傷
深刻於佈滿謎團的你之上
對面的海吹來的暖暖海風
真舒適呢

令人心情蕩漾般吃得嘴巴滿滿的
再來一次那天的夢

在藍寶石中 入睡
即使裝飾起 我們的證明
但若然繁星照耀出的光輝
一定會等待着我的話
那沒法倒回的約定 我無法忘記啊
明天能迎來同樣的清晨
是因為能為那段由心而笑的時光而努力下去呢

那是多麼令人歡喜的事
來吧再見了
明天亦會是完美無缺的

只要咀嚼一口就會感到幸福嗎?
幸福得感覺我的內心在溶化呢

輾轉繞路尋找着你的氣息
雖然我不太清楚
但只要有實體存在
不論是哪裏我亦會飛奔過去的呢
在我心中 即便此刻亦能再次相遇啊
明天也立下同樣的約定吧
若能為那段由心而笑的時光而努力下去的話

細味到了那份緊貼唇邊的奇跡
即使仍未能抓緊也沒關係吧
那麼再見了
明天亦會是完美無缺的
==========================

沒有留言:

發佈留言