2014年5月19日星期一

[中文歌詞翻譯]桔梗の涙 - GUMI



桔梗の涙
桔梗的眼淚

作詞:out of survice
作曲:out of survice
編曲:out of survice
歌:GUMI

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
遥かなる距離を超え 君の幸せを願う
彷徨うこの声が届きますか

泣き疲れた私を 旅立つ君がそっと撫でる
遠ざかる東雲が 君の燃ゆる眼を染める

共に生きると誓いを交わす いつまでも心通わせて

遠く離れし君に 夢でしか会えぬのなら
待ち続けるこの身は 朝戸風を嫌う
粧い映す水面 浮かぶ泡沫の如く
消えゆく誰かの声が聞こえる


季節巡りやがて 錆び付くなら壊してしまおう
逢いたい思いは募り か弱き心は暮れ惑う

憎き運命に抗えず 果てなき旅路に何を偲ぶ

幾つもの季節越え 現で巡り逢えども
永久に冴ゆる月の様に 過去は切り裂かれ
あふれだす時を止め 心閉ざして目を伏せ
優しかった彼の頃の君は何処


重い想いを脱ぎ捨てて 愛し君の元へ舞い戻る
戻る

人の形を捨てて この世の禁忌を破る
天を仰ぎ傷を覆い 目を潤ませて
深きへ沈む躯 浮かぶ泡沫の如く
消えゆく私の心が聞こえる

彷徨うこの声が届きますか
中文歌詞:
跨越遙遠的距離 祝願你能得到幸福
這道彷徨的聲音有能傳達給你嗎

踏上旅途的你輕撫着 哭到力竭的我
遠去的黎明 遍染於你充滿熱情的雙眼

對彼此起誓要一同而活 永遠心意相通

若然只能於夢中 才能見到遠離我而去的你
一直在等待着的此身 不勝清晨由門吹進的寒風
映出粉裝的水面 有如飄蕩的泡沫
聽到了某人消逝而去的聲音

若然隨着季節推移終會鏽蝕的話 那就去破壞它吧
想要見你的思念愈發強烈 纖弱的內心不知所措

無法反抗可恨的命運 在無盡旅途上緬懷往昔

即便能越過無數季節 於現實之中邂逅相遇
就如永恆不變的冷徹月光 過去被撕裂粉碎
止着滿溢而出的時光 閉起內心垂下雙眼
往昔那溫柔的你此刻身處何方

擺脫沉重的思念 重回我所心愛的你的身邊
回到你的身邊

捨棄人的形態 打破現世的禁忌
仰天而望掩蓋傷痛 不禁雙目含淚
沉往深處的身軀 有如飄蕩的泡沫
聽到了消逝而去的我的內心

這道彷徨的聲音有能傳達給你嗎
==========================

沒有留言:

發佈留言