2015年1月10日星期六

[中文歌詞翻譯]Snowmotion - GUMI



Snowmotion


作詞:なつめ千秋
作曲:なつめ千秋
編曲:なつめ千秋
歌:GUMI

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
また左手で口を隠した
あなたが嘘をつく時の癖
変わらない その仕草に少し
嬉しくなって 瞳そらした

夜空に溶けてく 白く染まった吐息が

もしも願い事が 一つ叶うのなら あの日の二人に
少し先を歩く あなたの背中から 溢れ出す 冬のカケラ

嬉しい事なんて 悲しい事なんて 
思い出しても つらくなるだけ
そのくせ 忘れられずにいつも
この切なさを 抱きしめていた

今年も気付けば 星の綺麗な季節が・・・

例え願い事が 一つ叶うとしても まだ少しこのまま
廻るこの世界で 誰よりもあなたを 知りながら あきらめてた

一秒 目を合わせば
あなたの気持ちなら すぐにわかるけど
手と手 触れたらきっと
溶けだした心が あなたへと 流れてゆく  

もしも願い事が 一つ叶うのなら あの日の二人に
少し先を歩く あなたの背中から 溢れ出す 冬のカケラ
空に消えた
中文歌詞:
又再用左手掩着口
這是你說謊時的習慣呢
因你這 不變的小動作
有點高興起來 不由得別開眼神

逐漸溶入夜空中的 純白的吐息

若然能實現 我一個願望的話 我想要比那天的我倆
關係稍為更進一步 從你的背上 滿溢而出的 冬日的碎片

令人高興的事之類的 令人悲傷的事之類的
即使回想起來 也只是徒添痛苦
儘管如此 我還想無法忘懷
永遠將這份悲傷 緊緊抱着銘記於心

回過神來今年也 迎來繁星滿佈的美妙季節・・・

即使真的能實現 我一個願望 我亦仍是暫且維持現狀
於這迴轉不停的世界 比所有人 更瞭解你 然後放棄心中感情

僅是一秒 眼神交投
我就已經能 立刻知曉你的感情
若然我能 與你手牽着手
這溶化起來的內心 一定會往你心中 逐漸流去

若然能實現 我一個願望的話 我想要比那天的我倆
關係稍為更進一步 從你的背上 滿溢而出的 冬日的碎片
消逝於天空中
==========================

沒有留言:

發佈留言