2014年3月1日星期六

[中文歌詞翻譯]Daydream - 初音ミク



Daydream

作詞:Wonder-K
作曲:Wonder-K
編曲:Wonder-K
歌:初音ミクDark

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
君はか弱く揺れてた灯を
そっと吹き消して去って行った
僕は君のいないこの場所で
ただ一人立ち尽くしているんだ

記憶の中に在る
楽しそうに笑う二人の残像が
目の前の干からびた日々と
僕を呑み込んでく

消えてしまいそうな心で
淡い幻想に溺れてゆく
溢れ出したこの想いは
拭い去ることができない

きっと今になって僕は君の
いいとこばかり思い出したりして
何も出来ずにただ全てを
終わらせた自分を恨むんだ

時間は戻らなくて
後悔が容赦なく突き刺っていく
押し寄せる記憶が視界を
そっと染め上げるよ

消えてしまいそうな心で
甘い絶望に浸ってゆく
溢れ出したこの涙は
拭い去ることができない

君のいなくなった未来を
どうやって生きていけばいい?
溢れ出したこの涙は
拭い去れないままで・・・

消えてしまいそうな心で
淡い幻想に溺れてゆく
溢れ出したこの想いは
昨日よりずっと強くなってく
中文歌詞:
你將柔弱搖曳的燈火
悄悄吹熄而離去了
我在這沒有你的地方
僅是一人佇立不動

在記憶之中存在的
倆人一同歡笑的殘像
與在我眼前枯橾的每天
將我逐漸吞沒

以這彷似快將消失的內心
沉溺於淡淡幻想之中
湧現而出的這份思念
無法拭去

事到如今我一定
只會想起你的優點
對什麼事都沒能做到
就讓一切終結的自己感到悔恨

時間不會倒退
後悔毫不留情地刺痛內心
湧上心頭的記憶
悄悄顯現於視野之中

以這彷似快將消失的內心
沉浸於甜美的絕望之中
湧出的這淚水
無法拭去

在你消失了的未來
我該怎樣活下去才好呢?
湧出的這淚水
仍然無法拭去...

以這彷似快將消失的內心
沉溺於淡淡幻想之中
湧現而出的這份思念
比昨天變得更加強烈
==========================
- \Wonder-K/

沒有留言:

發佈留言