2014年7月21日星期一

[中文歌詞翻譯]全速力協奏曲 - 初音ミク



全速力協奏曲
最高速協奏曲

作詞:Omoi
作曲:Omoi
編曲:Omoi
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
透明になってく 優しい夢に
霞んで滲んで 揺れたりもして

君は僕のことを 一人にしたけど
同じくらい 二人にもした

どうして 心は薄れるの
どこへと 消えてくの
見せてよ 全速力を
君のスピードを!

約束も守れない 僕の背中で
せめてこの風から 君を守るんだ

今分からないことも いつか分かるのかな
僕は自分より 遠く飛べるかな

四月の雨が こんなにも
寂しかっただなんて!

涙は何度も流したけど
全部愛してみせるよ
透明になってく
なんて 嫌だから

寂しさ集めて翼を 作るのが得意なのさ
もし君も余ってたら ちょっとくらい分けてよ!

どうして 心は薄れるの
どこへと 消えてくの
見せてよ 全速力を
君のスピードを!

ああ どこまでも飛べるなら
心の待つ場所へ
行こうよ 全速力で
同じスピードで!
中文歌詞:
逐漸化作透明 在溫柔的夢中
變得矇朧不清 甚至動搖起來

即使你將我 拋棄了
但同樣地 我倆曾同在一起

為什麼 心意會變得薄弱呢
會往何處 消失而去呢
讓你看看吧 這最高速
你的速度!

就連約定亦無法遵守 在我的背後
至少就由這陣風 去守護你

即使是此刻未知的事 終有一天會知道的吧
我能比我自己 飛得更遠的吧

四月之月 是如此的
叫人寂寞呢!

即使流淚過無數次了
但還是會愛上一切給你看的啊
逐漸變得透明
這種事 我才不要啊

我很擅於將寂寞 合集起來化作羽翼呢
如果你寂寞得難以忍受 那就分一點給我吧!

為什麼 心意會變得薄弱呢
會往何處 消失而去呢
讓你看看吧 這最高速
你的速度!

啊啊 若能飛奔至無盡邊際
那就往內心期盼之地
起行吧 以這最高速
以相同的速度!
==========================

沒有留言:

發佈留言