2015年7月21日星期二

[中文歌詞翻譯]モノクロと勇者の遺伝子 - 初音ミク



モノクロと勇者の遺伝子
(黑白色與勇者的遺傳基因)

作詞:まふまふ
作曲:まふまふ
編曲:まふまふ
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
退屈背負った現実がいやになって
薄暗い一間を塗り替える
指先でつなぐ感覚研ぎ澄まして
君と正義の冒険章
もしも現実(ここ)に魔法があるなら
君の「かなしい」をのみこめたろう
創造しよう 投げ捨てられた
小説の先
描き出す勇者のストーリー
あふれだす未来 理想郷
あの日泣いていた少年だって僕と入れ替わる
夢にまで見ていた憧憬がここにあるんだ
冒険しようメイプルの世界へ

目覚める自分の背は
モノクロに吸い込まれる
指先でつなぐ感覚研ぎ澄まして
君と正義の冒険章
夢の剣、キノコのお城に
君と僕を引き寄せあう魔法
創造しよう 諦めかけた
現実世界に
描き出す勇者のストーリー
あふれ出す未来 理想郷
ギルドで誓った少年少女
悪に立ち向かえ
泣き虫で小さな自分は
どこにもいないんだ
冒険しようメイプルの世界へ


見せてよねぇ暗闇を塗り替える力を
君の勇者の遺伝子を
さぁ
指折り願った光景が
僕らでつないだ友情が
絶望破った証明が
目の前に広がる
泣き虫で小さな自分は
どこにいないんだ
冒険しようメイプルの世界へ
君の明日へ
中文歌詞:
對背負身上的乏味現實感到厭倦
將昏暗的房間重新塗上色彩
全神貫注於指尖上的感覺
與你展開正義的冒險之章

若然於現實(這裹)存在魔法的話
就能替你分擔你的「悲傷」了吧
一起來創造出 被遺棄的 小說的後續吧
構想出勇者的故事
充滿未來的 理想鄉
即使是那天哭泣的少年亦能與我替換
就連夢中所見的憧憬亦就在這裹呢
一起來冒險吧 前往楓之世界

覺醒過來的時候
自己的背後正被捲進黑白之中
全神貫注於指尖上的感覺
與你展開正義的冒險之章

夢之劍,在蘑菇之城裹
使你與我更加親近的魔法
一起來創造出 剛才放棄了的 現實世界吧
構想出勇者的故事
充滿未來的 理想鄉
在公會立下誓言的少年少女
奮力對抗邪惡吧
那個愛哭又渺小的自己
已經不復存在了
一起來冒險吧 前往楓之世界

讓我見識這改寫黑暗的力量吧
還有你的勇者的遺傳因子
來吧
十指緊扣祈求的光景
將我們相連起的友情
打破絕望的證明
一切都在眼前展現
那個愛哭又渺小的自己
已經不復存在了

一起來冒險吧 前往楓之世界 步向明天
==========================

沒有留言:

發佈留言