2015年7月16日星期四

[中文歌詞翻譯]星に - 鏡音リン / 鏡音レン



星に
(化作繁星)

作詞:shr
作曲:shr
編曲:shr
歌:鏡音リン / 鏡音レン

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
生かされた身 もてあます日日 焦燥感に襲われ
待つばかりじゃ事態は後退するばかりで 情けないよ

ああ!このままじゃ終われないのは
僕も同じだ そうだろ

凍てつく夜半 回天の慟哭どうこく
論理展開の正義なんて無い 勝敗のみ
前途多難 払う牽衣けんい それは革命前夜
正俗の評価などいらないから
ただ勝利を今この手で

朝と共にここを出ようか 君の元へ行くから
何もなにも恐くはないよ ほんの少し寒いだけ

ああ!うつろいだ空が傾き
夜が明けていく さよなら

最後に別杯かわ していこうか
後悔を錯誤思考上で強圧して走り出せ
ただ天啓てんけい の臨界戦 行くしか道は無いだろう
この峠を過ぎて手を伸ばせば君に届く

すべての衝動をかき集め 胎動の予感に体が震え出す
共鳴が進ませる哨兵線は歪な力を僕に託した
中文歌詞:
生於世上 乏味的每天 使我充滿焦燥感
一味等待的話事態只會停滯不前 真可悲啊

啊啊!如此下去就會變得沒完沒了
因為我亦是同樣 你說對吧

於冰冷的半夜 傳來回天的慟哭
論證而得出的正義並不存在 因為勝敗就是一切
前途多難 拂去牽掛 那正是革命前夜
無需要世俗的評價
此刻只需將勝利得到手中

伴隨清晨於此地出發吧 往你身邊而去
因此我已無所畏懼了啊 只是感到有點寒冷而已

啊啊!天色有所變化
逐漸迎來黎明 再見了

最後就來喝下這杯餞行酒吧
於錯誤的思考中強忍着後悔奔走起來吧
上天啟示的終極一戰 除了踏上此路我別無選擇
當我走過這難關後伸出手便能觸及你了

聚集起所有的衝動 有着某種先兆的預感使我身軀發抖
令共嗚聲不斷前進的哨兵線將扭曲的力量寄託於我身上
==========================

沒有留言:

發佈留言