2012年9月2日星期日

[LRC]八月の風 - GUMI[中日對照]



[ti:八月の風]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm18766726]
[by:kyroslee]
[00:00.05]
[00:02.87]八月の風/八月的風
[00:04.85]作詞:40㍍P
[00:06.98]作曲:40㍍P
[00:09.30]編曲:40㍍P
[00:11.60]唄:V3 GUMI(Power)
[00:13.83]LRC・翻譯:kyroslee
[00:16.04]nicovideo sm18766726
[00:19.82]
[00:20.96]君に聴いてほしくて/想要讓你聽到
[00:25.71]作り上げた旋律/我所作的旋律
[00:30.10]言葉を乗せる度に/儘管每當旋律乘着話語之時
[00:32.89]色を変えてしまうけど/你的表情也會有所改變
[00:38.94]変わること/變更的事物
[00:40.36]変わらないこと/不變的事物
[00:43.35]どっちが偉いかなんて/哪一樣更偉大之類的
[00:47.78]誰にも分からないから/正因為誰都不清楚
[00:50.68]僕はこのままがいい/我就繼續這樣就好了
[00:55.83]
[00:56.79]遠ざかってゆく/將無數
[00:59.99]いくつもの景色を/逐漸遠去的景色
[01:03.94]小さな瞳の奥に/烙印在
[01:08.90]焼きつけてゆく/那雙細小的眼睛的深處
[01:13.17]
[01:13.63]流れ出したメロディー/流出的旋律
[01:17.24]繋いだ僕らのその手を/將我們的這雙手連繫起來
[01:22.32]包み込む八月の風/圍繞在八月的風之中
[01:29.04]響き合って/共嗚起來
[01:31.44]まだ見えない世界を/儘管焦急的等待
[01:35.02]待ち焦がれるでも/未知的世界
[01:38.36]憂うでもなく/卻也毫不感到憂慮
[01:42.30]君と眺めていたい/想要與你一起遠眺未來
[01:47.06]
[02:03.35]自分に言い訳して/為自己找藉口
[02:07.78]心を誤魔化しては/掩飾自己的內心
[02:12.25]要らないモノばかりを/即使是在不知不覺之間
[02:15.19]いつも抱えてきたけど/將全是不必要的事物背負起來
[02:21.17]誰かが作り上げた/比起某人所寫的
[02:25.57]どんな物語より/怎麼樣的故事
[02:29.96]目の前にある今が/近在眼前的此刻
[02:32.81]とても綺麗に見えた/顯得更加的美麗
[02:37.87]
[02:38.87]見失っていた/失去了
[02:42.23]足元にあったもの/就在身旁的事物
[02:46.10]小さなその息吹から/從那微小的吐息
[02:51.12]聞こえてきた/聽到了
[02:53.40]確かな愛の歌/確切的愛之歌
[03:00.47]
[03:15.98]流れ出したメロディー/流出的旋律
[03:20.28]柔らかな鼓動になって/變成了溫柔的心跳
[03:24.66]君の声を届けてよ/將你的聲音傳開去吧
[03:28.48]いつか未来の僕らに/對有朝一天未來的我們
[03:34.46]
[03:34.73]流れ出したメロディー/流出的旋律
[03:38.33]繋いだ僕らのその手を/將我們的這雙手連繫起來
[03:43.20]包み込む八月の風/圍繞在八月的風之中
[03:50.13]響き合って/共嗚起來
[03:52.44]もう見えない世界を/儘管懷念起
[03:56.12]懐かしがるでも/已經再也無法目睹的世界
[03:59.32]悔やむでもなく/卻也毫不感到後悔
[04:03.25]君と眺めていたい/想要與你一起回顧過去
[04:07.19]
[04:12.30]君と過ごしてゆく/與你一起共度餘生
[04:17.58]
[04:37.80]君に聴いてほしくて/想要讓你聽到
[04:42.20]作り上げた旋律/我所作的旋律
[04:46.56]いつまでもこの場所で/假如能永遠的在此處
[04:49.52]君と奏でられたら/與你一起共奏的話
[04:54.94]
[04:56.89]~終わり~
[04:59.80]

沒有留言:

發佈留言