[ti:ネジボルトアリガト]============================================================
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm18955412]
[by:kyroslee]
[00:00.03]
[00:02.37]ネジボルトアリガト/謝謝螺絲栓
[00:04.16]作詞:YM
[00:05.77]作曲:YM
[00:07.37]編曲:YM
[00:09.07]唄:V3 GUMI(Whisper・Power・Native)
[00:10.57]LRC・翻譯:kyroslee
[00:12.17]nicovideo sm18955412
[00:13.71]
[00:28.37]ない ない/不夠 不夠
[00:29.96]ネジ足りない/螺絲並不足夠呀
[00:31.53]深い 深い/無法作出
[00:33.12]思考できない/深層的 深層的思考
[00:34.92]アリ ナシ/有與 沒有
[00:36.32]決められない/難以斷定
[00:37.92]散らかったデスクに伏せました/趴在凌亂不堪的桌子上
[00:40.77]
[00:41.04]馬鹿だよな/我真是愚笨呢
[00:45.76]足りない頭で/這遲鈍的腦袋
[00:47.31]思考回路/思考回路的
[00:52.21]緊急事態/緊急事態
[00:53.57]
[00:53.73]期待しないでくれ/什麼事也好
[00:55.29]何にも/都不要對我抱以期待
[00:56.39]できることは/我能做到的事
[00:58.37]ありはしない/是不會有的
[01:00.07]ぽっかり口の開いた/就只會張口結舌
[01:02.47]馬鹿は言う/笨蛋如是說道
[01:06.66]
[01:29.44]過ぎ去る/凝望着
[01:30.75]時眺めて・・・/一去不返的時間...
[01:32.33]今 僕は/此刻 我
[01:33.90]何をしてる?/在做着什麼?
[01:35.60]視界 広い/廣闊的 視界
[01:37.01]見えないモノは/所看不見的事物
[01:38.62]後ろ 心/有着背後 內心
[01:40.24]あと自分だけ/還有的就只有自己而已
[01:41.93]肝心なのが見えない/無法看見最重要的事物
[01:44.64]
[01:45.12]上辺だけ見て/只看外表的話
[01:48.43]何が解んだよ/又會知道些什麼
[01:51.59]僕の知らない/對我一無所知
[01:54.16]僕のこと話している人/對我說三道四的人們
[01:57.76]気持ち悪いけど/雖然十分的惡心
[02:01.19]惹き寄せられる/卻又被吸引過去了
[02:04.33]知りたくないけど/雖然不想知道
[02:06.86]そっと耳/卻又悄悄地
[02:08.45]澄ましたんだ/去偷聽了
[02:15.10]
[02:15.37]衝撃の/在衝擊的
[02:20.10]内緒の真実に/秘密的真實裏
[02:21.59]見つかった/找到了
[02:26.50]小さなネジ/細小的螺絲
[02:28.02]大切な/重要的
[02:32.94]きっかけだったのが/一個契機
[02:35.38]大きな/變成了
[02:39.30]勇気に成る/巨大的勇氣
[02:40.70]
[02:40.85]薄っぺらい言葉ばっかり/就只會不斷說着
[02:43.44]並べてしまってごめんなさい/膚淺的說話真是對不起
[02:47.29]歪(いびつ)な錆び付いたネジの穴/變形了的生鏽螺絲孔
[02:53.28]
[02:53.53]ありえない程の/多得難以置信的
[02:55.30]アリガトウ/感謝
[02:56.53]足りなかった/將那不足的內心
[02:58.05]ココロを埋めた/埋藏掉
[03:00.04]やっと前を向いて/總算朝前方邁進
[03:02.17]生きていけそうだ/好像能活下去似的
[03:06.93]
[03:30.69]~終わり~
[03:38.15]
LRC做好了那麼久卻忘記放上來了 Orz
沒有留言:
發佈留言