[ti:ショコラと隕石]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm19080962]
[by:kyroslee]
[00:00.02]
[00:00.51]ショコラと隕石
[00:02.06]作詞:10日P
[00:03.64]作曲:10日P
[00:05.49]編曲:10日P
[00:07.23]唄:GUMI
[00:08.83]LRC・翻譯:kyroslee
[00:10.61]nicovideo sm19080962
[00:12.33]
[00:13.80]宇宙服 脱ぎ捨てた/將太空衣 脫下扔開
[00:17.32]パスポート 捨て去った/將護照 毅然捨棄
[00:20.78]火星のグラウンド/火星的地面
[00:24.16]明かりが灯った/點亮了光明
[00:27.57]
[00:41.13]あなたは異星人/你是外星人
[00:44.56]星屑もぎとって/將星塵摘下來
[00:47.95]カーブで投げつけた/並以曲線擲了出來
[00:51.36]私は打ち返す/我將它打回去
[00:54.96]
[01:00.58]東京の夜に/它降落了在
[01:04.17]落ちた/東京的夜裏
[01:06.98]
[01:08.35]ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
[01:11.43]まだ眠らせないでよ/還不讓我入睡呀
[01:15.22]醒めないよ/無法從苦澀的戀愛之中
[01:16.54]苦めの恋に/醒覺過來呀
[01:18.17]ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
[01:22.17]
[01:37.24]渋谷の真ん中に/在涉谷中心
[01:40.75]流星のクレーター/流星造成的隕石坑
[01:44.07]心にぽっかりと/將內心埋藏在
[01:47.45]空いた穴埋めてよ/那個裂開的空坑吧
[01:50.70]
[01:50.85]飲めないコーヒーを/將喝不了的咖啡
[01:54.24]全部飲み干したら/全部喝下去的話
[01:57.70]黒幕の白クマと/與幕後黑手的白熊
[02:01.03]街へ駆け出すよ/一起朝着街道跑出去哦
[02:04.41]
[02:04.56]ふいに/突然之間
[02:07.14]小鳥がつまんだ/小鳥所捏着的
[02:11.35]宇宙が/宇宙
[02:13.93]びりびり破れて/啪啦啪啦的滅亡了
[02:18.17]
[02:18.74]零れた/灑落而出的
[02:19.80]
[02:19.94]隕石の欠片の中にある恋の味は/在隕石的碎片之中的戀愛味道
[02:26.82]甘くはない?/不是甘甜的嗎?
[02:28.06]ビターのチョコに/一點一點的
[02:29.66]ほろほろ/逐漸溶入在
[02:30.99]溶けてく私/苦澀的巧克力的我
[02:33.54]
[02:33.68]ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
[02:36.50]まだ眠たくないから/因為還不想入睡呀
[02:40.32]明けない夜/在苦澀的戀愛之中的
[02:41.60]苦めの恋に/不會結束的黑夜
[02:43.31]ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
[02:47.69]
[03:15.19]~終わり~
[03:16.98]
2012年10月10日星期三
[LRC]ショコラと隕石 - GUMI[中日對照]
訂閱:
發佈留言 (Atom)
沒有留言:
發佈留言