2013年1月23日星期三

[中文歌詞翻譯]下弦の月 - 96猫×黒うさP






下弦之月  

作詞:黒うさP
作曲:黒うさP
編曲:黒うさP
歌:96猫
合唱:うさ
  :ヤマイ

翻譯:kyroslee


日文歌詞:
様々な出来事が
掲げた帆へと行方尋ねて
名も知らぬ人々の
喧騒の中 眠りにつけば

互いの眼に宿りし
夢を愁う灯かり
かけがえのない気持ちを
映す玉鏡

思い出せば幼心
翳りに似た下弦の月
追いかけては白と黒の
狭間に迷うだけ

愛しさとは何かを
私が聞いて貴方が応え
戸惑いを隠さずに
時雨心地の季節が過ぎた

互いの手を辿りて
夢を運ぶ灯かり
流れてゆく星達を
ここで見ているよ

数え出せば限がないと
何も知らないままでいい
終わりの日が来るのならば
せめてもの手向けを

悲しみは積もりいつしか
この空を覆いつくしてく
輝く全ての声を
生きてく意味さえも

思い出せば幼心
翳りに似た下弦の月
追いかけてはもう一度と
放つよ

数え出せば限がないと
何も知らないままでいい
終わりの日が来るのならば
せめてもの手向けを
中文歌詞:
各種各樣的事情
向着揚帆之處尋找去處
讓無名之人
在喧鬧之中 得以入睡

棲息於彼此的雙眼之中
使夢境增添憂愁的燈火
將這份無可取替的感情
映射在玉鏡之中

當回想起那份赤子之心
彷似陰影的下弦月
若去追逐它的話
就只會迷失於白與黑的夾縫之中

「何謂愛呢」
我問道你解答
毫不掩飾心中的困惑
就此渡過了心中愁緒如陣雨綿綿的季節

追溯着彼此的手
推進夢境的燈火
我在此處看着
繁星流動哦

若是數之不盡的話
那就什麼也不去知道就好了
假若末日到來的話
但求至少能彼此餞別

堆積起來的悲痛
在不知不覺間逐漸覆蓋這片天空
就連閃閃生輝的一切聲音
以及活下去的意義也都給掩蓋了

當回想起那份赤子之心
彷似陰影的下弦月
若去追逐它的話那就再一次
發出光芒吧

若是數之不盡的話
那就什麼也不去知道就好了
假若末日到來的話
但求至少能彼此餞別
==========================================
當初這首歌一出的時候就翻了一半
結果卻不知什麼事所以翻到一半就沒翻了
結果完全忘了這件事, 直到剛才在整理檔案時才發現有這麼回事
於是就決定把它完成了 Orz

果然, 貧乳才是正義呀 !

沒有留言:

發佈留言