2012年5月29日星期二
[LRC]冒険少女と箱庭遊戯 - 初音ミク[中日對照]
[ti:冒険少女と箱庭遊戯]
[ar:初音ミク]
[al:sm17771227]
[by:kyroslee]
[00:00.05]
[00:06.68]"街<<ステラ>>" は「楽園」を見せる 望んだ者が望むように/"城市<<Stella>>"會將「樂園」 展現給期待它的人
[00:12.32]それでも まだ 彼女は紛い者の "神様" だった/即便如此 她也 依舊是偽造的"神明"
[00:19.37]
[00:20.54]冒険少女と箱庭遊戯/冒險少女和盆景遊戲
[00:21.64]作詞:cosMo(暴走P)
[00:22.71]作曲:cosMo(暴走P)
[00:23.76]編曲:cosMo(暴走P)
[00:24.97]唄:初音ミク
[00:26.26]翻譯:Fancia.葵
[00:27.51]LRC:kyroslee
[00:28.75]nicovideo sm17771227
[00:30.10]
[00:32.09]ベッドから飛び起きたら世界が一変していた/從床上一躍而起後 世界完全變了樣子
[00:37.99]日常というありふれた単語はどこにもなかった/稱作 日常的 這個常見的單詞 已經不復存在
[00:44.35]
[00:44.64]どこからか おともなく 現れた2つのダイスに/不知從何處 悄無聲息地 出現了2個骰子
[00:50.47]さあ 自らの運命を委ね 最後(ゴール)へと歩き出そう!/來 將自己的命運交於它們 向著結尾(終點)前進吧!
[00:57.02]
[00:57.27]2つ 3つ 4つと/2點 3點 4點
[00:59.24]賽の目の導くままに/跟著骰子的指引
[01:02.90]
[01:03.16]使われずにサビついてた 足を駆動(うご)かし 目一杯駆ける/讓久未使用 而生鏽了的雙腳動起來 盡全力快跑
[01:09.66]
[01:09.86]双つ鋏の星座が/持有雙鉗的星座
[01:12.49]笑う「どこへ行くんだい」と/笑問「你要上哪裡去」
[01:15.50]
[01:15.81]ふりきって7マス進む/甩掉它後前進7格
[01:18.74]不安が増殖する 森を抜けて/不安逐漸增加 穿過森林
[01:21.88]
[01:22.22]6つ進んで 日のあたる場所へ/前進6格 是陽光普照的地方
[01:25.12]9つ進み みんなの笑顔がそこに/前進9格 在有大家的笑容的那裡
[01:28.54]素敵なお茶会で 一回休み/舉辦很棒的茶會 休息一回
[01:31.59]
[01:31.78]楽しい……のに "時間が勿体無い" と苛立つ/很開心……但是又感到「這很浪費時間」而焦急
[01:34.60]
[01:35.10]何故だろうね?/這是為什麼呢?
[01:37.87]
[01:50.80]3つ進んであるときは/某次前進3格
[01:53.52]素敵な王子様とダンスを踊り/和帥氣的王子一起跳舞
[01:56.69]
[01:56.94]5つ進んであるときは/某次前進5格
[01:59.85]密林の秘境に迷い込んだ/迷失在密林的秘境中
[02:03.06]
[02:03.46]8つ進んであるときは/某次前進8格
[02:06.20]異端者として追われ3マス戻り/被當作異端者追捕而後退3格
[02:09.24]
[02:09.68]√2マス進めと言われて/被要求前進√2格
[02:12.47]さすがに頭がクラクラしたよ/這個實在是讓人頭暈
[02:15.81]
[02:22.64]時間とか空間とかあまり感じないけどせわしなく/時間 和空間 雖然沒怎麼感覺到 卻還是忙個不停
[02:28.27]自分とは何者なのか なんて ナンセンスわからない/自己究竟是什麼人 這想法毫無意義 完全不清楚
[02:34.99]
[02:35.20]夢でも現実(うつつ)でも幻でもいい何でもいいどうでもいいよ/是夢也好 是現實(清醒)也好 是幻境也好 是什麼都好 怎麼樣都好
[02:40.94]自分の眼が捉えてる すべてに触れたい愛したい/自己的眼神被吸引 想要碰觸一切 喜歡一切
[02:47.45]
[02:47.67]5つ 6つ 7つと/5點 6點 7點
[02:50.27]賽の目は 加速促し/骰子開始逐漸加速
[02:53.36]
[02:53.59]使われずにサビついてた 足を駆動(うご)かし 先を急いだ/驅動久未使用 而生鏽了的雙腳 急忙向前趕
[03:00.17]
[03:00.36]双つ角した星座が 手招き/有著兩隻角的星座 向我揮手
[03:03.69]「こっちにおいでよ」と/說「到這邊來吧」
[03:06.25]
[03:06.47]見送って10マス進む/目送著我前進10格
[03:09.02]
[03:09.26]◎◎◎
[03:09.52]◎◎◎
[03:10.21]
[03:10.45]霧の川原を渡り/渡過迷霧的河灘
[03:12.80]
[03:13.22]11進み 歩きつかれた/前進11 已經走累了
[03:15.54]12進み 一人また消え一人/前進12 一人又一人地消失
[03:18.96]空飛ぶ翼得て もう一回振るよ/獲得可飛翔的翅膀 再來一回
[03:22.60]
[03:22.24]楽しい……のにどうしようもない孤独と泣く/很開心……但又感到無可奈何的孤獨而哭泣
[03:25.20]
[03:26.07]何故だろうね?/這是為什麼呢?
[03:30.85]
[03:43.07]?つと?つ あわせて13マス/?點與?點 加起來是13格
[03:48.87]ゴールはいつものおやすみベッド/終點是一直安睡的床
[03:54.71]
[03:55.47]まだまだ遊び足りないけど そろそろおやすみの時間/儘管還完全沒有玩夠 但差不多到休息的時間了
[04:01.38]
[04:01.99]ちょっと寂しいかな/還是有些寂寞啊
[04:04.48]
[04:04.78]明日もまた遊ぼうね 楽しい箱庭の住人さん/明天再一起玩吧 快樂的盆景庭院的居民
[04:08.61]
[04:11.94]~終わり~
[04:19.13]
訂閱:
發佈留言 (Atom)
沒有留言:
發佈留言