ハローラフター
Hello Laughter
作詞:Last Note.
作曲:Last Note.
編曲:Last Note.
歌:初音ミク・鏡音リン・巡音ルカ・GUMI・Lily・IA
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
日文歌詞:
中文歌詞:楽しい瞬間ほど あっという間に過ぎる
時間を忘れて ほら、夢中になって
閉塞感なんて どこかにやっちゃって
さぁ、楽しもう! ここに 笑顔を持ち寄って
一緒になって歌えばいい
画面の向こうにいたって
音を共有するだけで
もうキミも同じステージに
上がってるんだよ!
Say! Hello! はしゃごうよ
Say! Hello! 声を重ねあって
最大級のスマイルを描こうか
飛ぼう! 飛ぼう! 騒ごうよ
飛ぼう! 飛ぼう! みんなとだからこそ
最高の今日という日があるんだ
きっと笑顔が笑顔を 呼び込んで繋がっていく
言葉も距離も越えて!
昨日よりも今日を 今日よりも明日を
もっと素敵なモノに できるように
磨き上げていこう 視界良好
さぁ、踏み出そう! ここに 不安を置き捨てて
声高らかに歌えばいい どんなに離れていたって
この熱を共にしちゃえば
ほらキミも この音楽を 構成する一人だ!
Say! Hello! はしゃごうよ
Say! Hello! 声を重ねあって
最大級のスマイルを描こうか
飛ぼう! 飛ぼう! 騒ごうよ
飛ぼう! 飛ぼう! みんなとだからこそ
最高の今日という日があるんだ
きっと笑顔が笑顔を 呼び込んで繋がっていく
言葉も距離も越えてさ!
今度はもっと 素直に笑えるように
毎日を積み重ねてさ、いこう
上昇気流は 乗るものなんかじゃなくて
自分達で起こして 育て上げていくものなんだ!
Clap! Clap! 手を叩こう!
一緒に音を重ねあって
この瞬間を刻み付けよう
さあ! さあ! 手を叩こう!
思いきり全力で遊ぼう
ここはその為にある場所だろう?
Say! Hello! はしゃごうよ
Say! Hello! 声を重ねあって
最大級のスマイルを描こうか
飛ぼう! 飛ぼう! 騒ごうよ
飛ぼう! 飛ぼう! みんなとだからこそ
最高の今日という日があるんだ
きっと笑顔が笑顔を 呼び込んで繋がっていく
ほらね 言葉が流れて 星のように光放つ
そのまま突き進んで 行っちゃって!
Let's Smile!
=========================================================就如快樂的瞬間一樣 一閃即逝
忘記時間 來吧,全情投入吧
壓迫感什麼的 全都往某處發洩掉了
來吧,盡情歡樂吧! 在這裏 聚集起大家的笑容
一心同體地歌唱就好了
只需與畫面的另一側
一起分享這首歌就可以了
已經連你也登上了
同一個舞台之上哦!
Say! Hello! 盡情歡鬧吧
Say! Hello! 彼此的聲音重疊起來
來描繪出最高級的微笑吧
奔跑吧! 奔跑吧! 興奮起來吧
奔跑吧! 奔跑吧! 正因為與大家一起
才會有着如最棒的今天一樣的日子呢
一定是大家的笑容 將笑容呼喚過來連繫起來
就連話語和距離也跨越吧!
比起昨天今天更 比起今天明天更
一定會發生 更加美妙的事情
因此來磨煉自己吧 視線良好
來吧,往前邁步吧! 在這裏 將不安拋棄吧
放聲歌唱就好了 不管分隔多遠
只要一起分享這份熱情的話
看吧你也是 組成這段音樂的 其中一人呢!
Say! Hello! 盡情歡鬧吧
Say! Hello! 彼此的聲音重疊起來
來描繪出最高級的微笑吧
奔跑吧! 奔跑吧! 興奮起來吧
奔跑吧! 奔跑吧! 正因為與大家一起
才會有着如最棒的今天一樣的日子呢
一定是大家的笑容 將笑容呼喚過來連繫起來
就連話語和距離也跨越吧!
為了今次能 更加坦率地笑出來
將每一天堆積起來,起行吧
並不是乘着 上昇氣流而上的事物之類的
而是靠我們之力扶持起來 培育出來的事物呢!
Clap! Clap! 拍手吧!
一起將聲音互相重疊起來
將這一瞬間銘刻於心
來吧! 來吧! 拍手吧!
盡情全力地遊玩吧
這裏是為此而存在的地方吧?
Say! Hello! 盡情歡鬧吧
Say! Hello! 彼此的聲音重疊起來
來描繪出最高級的微笑吧
奔跑吧! 奔跑吧! 興奮起來吧
奔跑吧! 奔跑吧! 正因為與大家一起
才會有着如最棒的今天一樣的日子呢
一定是大家的笑容 將笑容呼喚過來連繫起來
看吧 彼此的話語傳播開去 像星星一樣大放光彩
就這樣勇往直前地 起行吧!
Let's Smile!
2012.12.30 修正一處
補上漏翻的倒數第二段......
不過無論是調聲還是PV也超棒的呢
沒有留言:
發佈留言