ハジマリノサヨナラ
初始的再見
作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
編曲:HoneyWorks
歌:初音ミク
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
日文歌詞:
中文歌詞:「好きな人はできた?」なんて もう関係ないじゃない
急に気になって打った質問状はその5秒後に破いた
めまぐるしい日々
(ススメ) 毎日ちょっと背伸びをして
(トマレ) でもちょっと甘えたくて
(スグニ) ダメなのに浮かぶのはなんなの?
キライ キライ キライ 分かってる
ミライ ミライ フタリ 探してる
言えないね 強がる癖 変わんないみたい
Torn メロディが溢れてる 同じ歌
Time 同じ時間(とき) 数えすぎたね
忘れるのは 難しいよ
キミの音が 溢れたみたい
二人で観た映画とか 二人で食べたパンケーキ
そんな何気ないことが 胸の風船にチクチクと刺さった
曇りのち涙
(ヒラケ) 濡れないように傘をさして
(トナリ) でも半分空いてたりして
(イマハ) 一人分でいいのになんなの!
キライ キライ キライ 嘘吐き
ミライ ミライ フタリ 歩いてく
お揃いの思い出が照らす 別々の道
Torn リズム刻んでく 同じ歌
Time 同じ時間(とき) 笑っていたね
覚えているよ 覚えてたいよ
・・・フラれたみたいじゃない
(キライ キライ キライ・・・) 別々の道を
(ミライ ミライ フタリ・・・) 進むけど
いつかまた会えるよ
ずっとキミを想ってる
キライ スキ キライ 分かってる
ミライ ミライ フタリ 探してる
見えないね 泣キ虫には・・・ 変われたみたい
Torn メロディが溢れてる 同じ歌
Time 同じ時間(とき) 数えすぎたね
忘れるのは 難しいよ
キミの音が 溢れたみたい
=========================「有了喜歡的人嗎?」什麼的 不是已經沒關係了嗎
突然在意起來而發出的 那道問題 在5秒後就弄破了
令人眼花瞭亂的每天
前進着 每天逐點長大
而止步 不過亦想要稍為撒一下嬌
馬上就 明明是不可以的卻又想起來的是什麼?
討厭 討厭 討厭
一一弄清
未來 未來 倆人
一同探索
說不出口 愛逞強的壞習慣
就像是沒有改變過似的
Torn
旋律不斷洋溢而出 同樣的歌曲
Time
細數着同樣的時間一同度過
叫人難以忘記啊
你的聲音
像是滿溢出來似的
倆人一起看過的電影等等
倆人一起吃過的熱香餅等等
那般自然的事
一針一針地
刺着胸口內的氣球
陰天過後就是淚水
打開着 為了不被雨水打濕撐起雨傘
身邊 卻大半都是空空無人的
現在 明明就一個人也可以的這是什麼呀!
討厭 討厭 討厭
撒着謊
未來 未來 倆人
一同走過
聚集起來的回憶照耀着
各自的道路
Torn
勾刻出旋律 同樣的歌
Time
在同樣的時間一同歡笑着吧
銘記於心吧想要銘記於心啊
...不就像是被甩掉了似的嗎
討厭討討厭
儘管在各自的道路
未來未來倆人
前進着
但終有一天能再遇的啊
永遠都會思念着你
討厭 喜歡 討厭
一一弄清
未來 未來 倆人
一同探索
愛哭鬼是看不見的吧
...就如能有所改變似的
令人難以忘記啊
你的聲音
就像滿溢而出似的
- 本來想修改一下排版的, 不過太忙了 Orz 請見諒 ><
沒有留言:
發佈留言