[ti:イドラのサ カス]========================================================
[ar:鏡音リン]
[al:nicovideo sm20765934]
[by:kyroslee]
[00:00.26]
[00:01.59]イドラのサーカス
[00:06.55]謬見的馬戲團
[00:10.65]
[00:11.91]作詞:Neru
[00:14.58]作曲:Neru
[00:16.61]編曲:Neru
[00:18.35]唄:鏡音リン
[00:19.40]nicovideo sm20765934
[00:20.59]LRC・翻譯:kyroslee
[00:22.39]
[00:22.61]青い空が汚れて見えますか/藍天看起來很骯髒嗎
[00:27.99]暗い部屋が何より好きですか/最喜歡陰暗的房間嗎
[00:31.54]
[00:33.07]あぁ、そんなら少し遊ぼうよ/啊啊,那麼就來稍微玩玩吧
[00:37.34]ねぇどうだい、/吶怎麼樣,
[00:39.73]今日なら少し安いから/今天就算你便宜一點呢
[00:43.29]
[00:43.48]地獄じゃ蜘蛛の糸は救いの手だと教わったつもりでした/我原以為有學懂「在地獄蜘蛛絲就是救命草」這一事
[00:48.66]でも本当はそれがとんでもないデモらしいと噂だった/不過據說那其實不過是毫無根據的謠傳而已
[00:54.12]
[00:54.39]あぁ、そんなの聞いちゃいないぞお釈迦様/啊啊,那樣的事我可沒聽過呀菩薩大人
[00:59.50]手足のこの糸解いて/解開手足上的這道束縛
[01:04.37]
[01:04.52]裸体になってさ踊り明かそう/來赤裸露體啊通宵起舞吧
[01:08.03]We know we know
[01:09.37]君の本性/你的本性
[01:10.63]また綺麗事並べて君はきっとピエロがお似合いさ/又再滿口漂亮話的你一定很適合當小丑呢
[01:15.37]
[01:15.57]自問自答どれが嘘で/自問自答哪才是謊言
[01:18.82]右往左往どれが本当/東跑西竄哪才是真實
[01:21.39]ほら舞台に上がりなよ/來吧快登上舞台呀
[01:23.63]ビビちゃってさ/膽怯了吧
[01:24.99]武者震いしてんのかい/興奮得顫抖起來了嗎
[01:28.40]
[01:39.50]家になんて帰らなくていいよ/家什麼的不回也沒關係啊
[01:44.71]お金なんて後でも構わないよ/金錢什麼的打後才算也沒關係啊
[01:48.66]
[01:49.69]テレビを点けてみたら/打開電視機看看
[01:51.41]お釈迦様の手が手錠でお留守でした/就看到菩薩大人的手帶着手銬出走了
[01:54.91]実のところこいつは/事實上這傢伙
[01:56.57]名だたるペテン師らしいと噂だった/據說好像是個有名的欺詐師呢
[02:00.30]
[02:00.57]あぁ、そんなの聞いちゃいないぞ/啊啊,那樣的事我可沒聽過啊
[02:04.41]ニュースキャスター/新聞主播
[02:05.76]手足のこの糸解いて/解開手足上的這道束縛
[02:10.62]
[02:10.77]裸体になってさ踊り明かそう/來赤裸露體啊通宵起舞吧
[02:14.43]We know we know
[02:15.71]君の本性/你的本性
[02:16.97]また綺麗事並べて君はきっとピエロがお似合いさ/又再滿口漂亮話的你一定很適合當小丑呢
[02:22.31]
[02:22.46]自自問自答どれが嘘で/自問自答哪才是謊言
[02:25.07]右往左往どれが本当/東跑西竄哪才是真實
[02:27.63]ほら舞台に上がりなよ/來吧快登上舞台呀
[02:29.88]ビビちゃってさ/膽怯了吧
[02:31.14]武者震いしてんのかい/興奮得顫抖起來了嗎
[02:33.96]
[02:45.19]It's time to
[02:45.84]愛想ない君の顔に/讓我給你那冷漠的臉容
[02:48.78]仮面 仮面付けてあげましょう/帶上 帶上面具吧
[02:51.35]
[02:51.50]その綺麗事含めて/那其中所含的虛偽
[02:53.86]君の矜持(きょうじ)揃えて/與你的矜持正好合襯
[02:56.29]頂戴したい したい/想要得到 得到
[02:57.96]
[02:58.11]聞こえるでしょう/聽得到的吧
[02:59.43]異論もない/毫無異議的
[03:00.72]拍手の音/拍掌聲
[03:01.92]
[03:02.07]ほら舞台に上がりなよ/來吧快登上舞台呀
[03:04.38]わかってんでしょ/你懂的吧
[03:05.78]君も共犯者だ/你也是共犯呀
[03:09.69]
[03:17.36]見ない振りしたいような/像是想要裝作看不見的
[03:19.98]舞台の前/舞台前方
[03:21.28]聞こえてる/聽到了
[03:22.43]
[03:22.58]ほら ほら ほら ほら/來吧 來吧 來吧 來吧
[03:25.24]ほら ほら ほら ほら/來吧 來吧 來吧 來吧
[03:27.76]
[03:27.91]歌え/唱吧
[03:28.47]
[03:29.10]-終わり-
[03:30.21]
2013年5月4日星期六
[LRC]イドラのサーカス - 鏡音リン[中日對照]
訂閱:
發佈留言 (Atom)
沒有留言:
發佈留言