2014年11月19日星期三

[中文歌詞翻譯]morning haze - 初音ミクDark



morning haze
朝靄

作詞:keeno
作曲:keeno
編曲:keeno
歌:初音ミクDark

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
震える手を握ってこの街から抜け出して
誰にも見付からない場所まできっと行けると思った

何度だって強く握って君の温度を確かめて
誰にも触れないような場所へ行けると思っていたんだ

傾きだした空が君を飲み込む前に
ずっと遠くまで
その涙が止まる場所まで君を連れて行けたら

僕らは早く大人になりたくてただ身体を重ねた
弱くてどうしようもないこと痛いくらいに解ってたんだ

痛いな


寄り添うように僕らは世界の端を探すけど

壊れそうな何度目の夜を超えて
慰め合って僕らは幼い傷を舐めあうけど

朝靄に溶けていく


冷たくなったその手を解いて
君は微笑って
「もういいよ」
と呟いたんだ

いつかはこの空の色も時間の中に埋もれてくのかな

消えそうな君の笑顔もその涙だって焼き付けていたんだ

僕らはきっと大人になれないままで恋を重ねるけど
弱くて笑えない僕は君の隣りでただ泣いてたんだ

痛いな
中文歌詞:
握住你震抖的手奔離這街道
深信我們定能走到誰亦找不到的地方去

無數次緊握你的手去確認你的一絲溫暖
深信我們能夠走到誰亦無法觸及之地去

在夕陽西下的天空將你吞沒之前
走至天涯海角
直到能帶你走到令你不再流淚之地去

如此想要早日長大成人的我們僅是身軀交疊
雖然很清楚這份弱小得無能為力的痛苦

卻還是很痛啊

即使我們相依相偎地去尋找世界的盡頭

即使我們跨越了無數個令人將要崩潰的夜晚
安慰彼此互相舔舐傷口稚嫩的傷口

一切亦溶透於朝靄之中

你鬆開變得冰冷的手
露出微笑
「已經夠了啊」
如此低聲語道

大概終有一天這片天空的色彩亦會淹沒於時間之流中吧

你那將要消失的笑容亦留下淚痕了

即使我們定然無法長大成人只能讓這份愛戀之情徒然加深
然而軟弱得笑不起來的我僅是在你身旁不斷飲泣

好痛苦啊
==========================
-超久違的keeno呢......

沒有留言:

發佈留言