2015年7月16日星期四

[中文歌詞翻譯]陰追い - 蒼姫ラピス



陰追い
(暗裹追趕)

作詞:灯下はこ、
作曲:Wato
編曲:Wato
歌:蒼姫ラピス

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
終わらない夢中で 白濁のそらへ昇る
果てもない螺旋で 君を追い 闇はらう路
迫る 黒い陰の足取りと
優しい光 纏って行くひとの 懐かしい背中

此処から 何処かまで 逃げ出したくて
汚れた末路がかげり 足はもつ
靴底から 渇望の風が耳鳴る
囚われ 光 目指した 二人ぼっちの逃避劇エスケープ

終わることのない夢 終わらせ方を教えて
果てることのない螺旋 息を切らし昇り 足掻あがいて
此処から明日へ逃れるなら 傍らに
艶めく闇に一人きりで息絶やす 孤独をりたくない

背後に踊る陰 踏み外す路
先を走る 灯りのこえも知らないで
白の螺旋 黒にはらまれ 誰が
誰が最期まで わたしのことを愛しますか

踊り場 止まる影法師 責めるように
黙り込んで見つめてた

辿り着く 君の背に 触れて抱き留めて 刹那
消えた陰 闇染めの指は私 御終いへ
落ちていったのは わたし (私)

終わらぬ螺旋 駆ける背を
逃がせず 逃がさずいた このからだが陰
今なら解る 君は私を愛さない
不意で時止めた瞳

私だけが居る 此処だけが在り 何も無い
冷えた闇 纏って逝くひと
最期まで私 私は君を愛したい
一人ぼっちの逃避劇エスケープ

中文歌詞:
在無窮的夢境裹 昇往白濁的天空
在無盡的螺旋中 追趕着你 驅除陰暗之路
逐漸迫緊的 黑影的腳步與
纏繞着 溫柔的光芒之人的 令人懷念的背影

想要 從此地 逃往某處
污穢的末路滿佈陰影 糾纏我足
從鞋底 聽到了渴望之風聲
向着 被禁閉的 光芒 只得我倆的逃走劇

告訴我知 讓這沒有終結的夢完結的方法吧
於這沒有終點的螺旋中 喘着氣不停攀登 不停掙扎
若能從這裹逃往明天 在身旁
孤單一人於閃亮的黑暗之中氣絕 不願知曉這份孤獨

於背後起舞的闇影 脫離道路
走在前方 連光明之聲亦不曾知曉
一片漆黑之中 孕育出白色的螺旋 誰會
誰會直到最後 依然深愛着我呢

休息台上 停下的影子 就像是要責備我似的
默然注視着我

終於抵達 你的背後 觸碰到你緊抱着你的 剎那之間
消失了的陰影 沾染陰闇的手指即是我 往向終結
墮落的 是你(我)

無盡的螺旋 那奔走的背影
無法讓他逃走 決不讓他逃掉 此身即為陰影
如今解開一切 你不愛我
忽然之間停下時間的雙目

只得我一人 留於此地 空無一物
纏繞着 冰冷的黑暗之人
直到最後 我依然想要愛着你
這場孤單一人的逃走劇
==========================

沒有留言:

發佈留言