言葉のいらない約束
(無需言語的約定)
作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
編曲:HoneyWorks
歌:GUMI
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
日文歌詞:
独りじゃないよ中文歌詞:
恐れるものなんてないから
行こう さぁ 目を開けて
ぶつかっていた
本当は追いつきたくて
傷つけ合って
繋ぎ止める絆ほしくて
「ごめん」
忘れないで
信じて待ってて
迎えに行くんだ
勇気の灯火照らし出せ弱さを
傷だって痛みだって分け合えば平気だ
君の背中押す結んだ約束
いつだって離れたって
信じられる絆は胸に眠ってる
ヘタクソなんだよ
恐れ知らず破天荒でさ
聞く耳持たず
敵を作る正義もあって
「ほらね」
忘れないで
ずっとそのままで
知らなくていいよ
勇気の足音迷いなき強さが
傷だって痛みだってかき消した「平気だ」
キミの背中押す結んだ約束
いつだって離れたって
信じられる絆は胸に眠ってる
言葉のない約束は今…
ぶつかり合う事も減った
「分かってた」
君と僕は交わらずに
(間奏)
忘れないで
ずっとそのままで
合図はいらない
勇気の灯火照らしだせ僕らを
傷だって痛みだって分け合えば平気だ
君の背中押す結んだ約束
いつだって離れたって
信じられる絆は胸に眠ってる
你並非孤單一人的啊==========================
沒有什麼是值得你去害怕的
所以起行吧 來吧 張開雙眼
爭執不斷
其實只是想要追上你
傷害彼此
只因想要維繫這份羈絆
「對不起」
不要忘記
一直相信下去等待下去
我會來迎接你的
勇氣的燈火照亮自身的弱小
不論是何種傷痛只要一起分擔就沒問題了
所許下的那個約定推動着你前進
即便我倆分開
亦能永遠相信彼此的羈絆存於心中
真是可笑啊
那是多麼的不知恐懼啊
對別人的話充耳不聞
也會有與人為敵的正義呢
「看吧」
不要忘記
就永遠這樣下去
不知道就好了啊
勇氣的腳步聲與毫無迷惘的強大
不論是何種傷痛亦盡數消去 「沒事的」
所許下的那個約定推動着你前進
即便我倆分開
亦能永遠相信彼此的羈絆存於心中
不要忘記
就永遠如此
無需暗語
勇氣的燈火照亮我們
不論是何種傷痛只要一起分擔就沒問題了
所許下的那個約定推動着你前進
即便我倆分開
亦能永遠相信彼此的羈絆存於心中
沒有留言:
發佈留言