転校前夜
(轉校前夜)
作詞:ちんまりP
作曲:ちんまりP
編曲:ちんまりP
歌:初音ミク
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
日文歌詞:
私、大嫌いなあなたの悪口を言いまくって中文歌詞:
でも最後まで残っていたのは、やっぱり惨めな自分で
置いてかないで ねえ、行かないで 今まで一度も
君の方からいなくなるなんて、思いもしなかったんだ
あぁ、それは7月の少し暑い日で
瞼は汗か涙でぐしゃぐしゃに濡れて
あぁ、いつもの得意な嘘だと思ってた
あなたは顔も上げずに謝ってたのにね
私、大嫌いなあなたの悪口を言いまくって
でも最後まで残っていたのは、やっぱり惨めな自分で
置いてかないで ねえ、行かないで 今まで一度も
君の方からいなくなるなんて、思いもしなかったんだ
得意気に笑って、誤魔化してるのね
本当のことを隠しているくせに
素知らぬ顔をして、自分勝手にまた
追いつけないほど遠くを歩くくせに
私、大嫌いなあなたと毎日口喧嘩して
でも最後には笑えるなんて、勝手に思っていたんだよ
置いてかないで ねぇ、謝るよ 私は一度も
君の方からいなくなるなんて、思いもしなかったんだ
私、大嫌いなあなたの悪口を言いまくって
でも最後まで残ってたのは、やっぱり惨めな自分で
置いてかないで ねぇ、言わなくちゃ 今まで一度も
君の方からいなくなるなんて、思いもしなかったんだ
いつも大嫌いなあなたと、君を想い続ける私は
我,想要痛罵最討厭的你==========================
然而到最後留下來的,果然還是悲慘的我
不要留下我一個 吶,不要走 我從來都沒想到
會是你,離我而去
啊啊,那是7月有點炎熱的某天
眼瞼因不知是汗還是淚的什麼而濡濕
啊啊,我還以為是你最拿手的撒謊呢
明明你在低着頭道歉
我,想要痛罵最討厭的你
然而到最後留下來的,果然還是悲慘的我
不要留下我一個 吶,不要走 我從來都沒想到
會是你,離我而去
一臉自滿地笑着,就此蒙混過去
明明卻將真相一直隱藏
明明擺出裝作無知的樣子,又再任性地
走往我無法追及的遙遠之地
我,每天都與最討厭的你吵架
然而最後還是會露出笑容的,我任性地如此認為
不要留下我一個 吶,我道歉了啊 我從來都沒想到
會是你,離我而去
我,想要痛罵最討厭的你
然而到最後留下來的,果然還是悲慘的我
不要留下我一個 吶,不要走 我從來都沒想到
會是你,離我而去
「永遠與最討厭的你在一起」 如此一直思念着你的我
can u post in romaji for this lyric?
回覆刪除