2013年8月28日星期三

[中文歌詞翻譯]カラフル88 - 初音ミク




カラフル88
(Colorful88)

作詞:ビートまりお
作曲:まらしぃ
編曲:ビートまりお
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
気づいてる? 気づいてる?
私の視線に
どんな時だって ずっと見てるよ……


あの人は綺麗で 素敵な音を奏でる
あの人は笑って 指先で踊る
私はこっそり歌いたくなるんだけど
その音は すべてをカラフルに変えていく!


信じてる奇跡を この気持ち届くかな
どんな音 どんな色
もっともっと聞かせて


気づいてる? 気づいてる?
私の視線に
聞こえるよ 聞こえるよ
あなたの旋律
知ってるよ 知ってるよ
生まれた色は「∞∞」無限大
あなたの音で 私の世界 染まっていく


あの人はときどき 恥ずかしそうに俯く
あの人はそれでも 楽しそうに弾くの
でもでも私は遠くから見てるだけで
この気持ち ぐちゃぐちゃ混ざりあって弾けた


叶えたい願いは この気持ち歌うこと
本当かな 本当だよ
もっともっと伝えたい


気づいてよ! 気づいてよ!
私の気持ちに
踊らせて 踊らせて
あなたのリズムで
知ってるよ 知ってるよ
溢れた色は「∞∞」無限大
私の歌で 世界を歌で 染めてみたい


パスワード? ****
パスワードがちがいます
パスワード? ****


気づいてる? 気づいてる?
私の視線に
聞こえるよ 聞こえるよ
あなたの旋律
知ってるよ 知ってるよ
生まれた色は「∞∞」無限大
あなたの音で 私の世界 染まっていく
中文歌詞:
注意到嗎? 注意到嗎?
我的視線
不論何時 都是在看着你的啊......

那個人彈奏出 美妙又動聽的音樂
那個人笑着 指尖起舞
使我不由得想要暗暗地歌唱起來
但那音樂 使一切都變得七彩繽紛!

深信着奇跡 這份感情能傳達給你嗎
不論怎樣的音樂 怎樣的顏色
也請讓我聽到更多更多吧

注意到嗎? 注意到嗎?
我的視線
聽得到啊 聽得到啊
你的旋律
我知道的啊 我知道得啊
創造而出的顏色是「∞∞」無限大
我的世界 因你的聲音 逐漸遍染顏色

那個人心跳不已 一臉害羞地垂下頭
那個人即便如此 還是快樂地彈奏着呢
不過不過我只能從遠處看着他
將這份心情 混成一團爆發起來

想要實現的心願 就是將這份感情唱出來
是真的嗎 是真的啊
想要告訴你更多更多

注意到吧!注意到吧!
我的感情
讓我起舞 讓我起舞
跟隨着你的節奏
我知道的啊 我知道的啊
滿溢出來的顏色是「∞∞」無限大
想要以我的歌 以歌聲去 試着為世界添上顏色

密碼是? ****
密碼錯誤
密碼是? ****

注意到嗎? 注意到嗎?
我的視線
聽得到啊 聽得到啊
你的旋律
我知道的啊 我知道得啊
創造而出的顏色是「∞∞」無限大
我的世界 因你的聲音 逐漸遍染顏色
====================
- 沒想到居然會有ビートまりおさんwwww
- PV超萌www

沒有留言:

發佈留言